Shloka 38

Gayā-yātrā-vidhi: Multi-day Śrāddha Route, Pitṛ-devatās, and Akṣaya Merit at Gayā

कथं पुत्रादयः स्युर्मे विप्राश्चोतुर्विशालकम् / गयायां पिण्डदानेन तव सर्वं भविष्यति

kathaṃ putrādayaḥ syurme viprāścoturviśālakam / gayāyāṃ piṇḍadānena tava sarvaṃ bhaviṣyati

اے برہمنو! مجھے بیٹے وغیرہ کیسے حاصل ہوں گے اور بڑی خوشحالی کیسے ملے گی؟ گیا میں پِنڈ دان کرنے سے تمہارے لیے یہ سب پورا ہو جائے گا۔

कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Interrogative/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
पुत्र-आदयःsons and others
पुत्र-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आदि’समासान्तेन ‘पुत्रादयः’ = sons and others
स्युःmay be / would become
स्युः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; enclitic form
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उतुर्विशालकम्Viśālaka (name) (with particle)
उतुर्विशालकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउतु (अव्यय/निपात; पाठभेद/दुष्पाठ-संभाव्य) + विशालक (प्रातिपदिक)
Form‘विशालकम्’ नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘उतु’ निपातः (particle) — पाठे संदिग्धम्
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पिण्ड-दानॆनby the offering of piṇḍa
पिण्ड-दानॆन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; पिण्डस्य दानम् = offering of rice-balls
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here as object-complement ‘everything’
भविष्यतिwill happen / will come to be
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narrator/Instructional voice within the ritual discourse (Ācāra-kāṇḍa context; commonly framed as teaching transmitted in the Vishnu–Garuda dialogue)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: At Gayā tīrtha during śrāddha-eligible days (often associated with Gayā-śrāddha season; otherwise as prescribed by priests).

Concept: Ritual action at a potent tīrtha yields tangible phala; piṇḍa-dāna functions as a karmic remedy and boon-bestower.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyama under īśvara; sacred geography as a field where dharma is intensified (tīrtha-mahātmyam).

Application: Perform śrāddha/piṇḍa-dāna at Gayā (or with proper substitutes if unable), with śraddhā and correct procedure, dedicating merit to pitṛs and seeking dharmic prosperity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha (pilgrimage site)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Gayā-śrāddha/śrāddha-mahātmyas (general); Garuda Purana: pitṛ-tarpaṇa and piṇḍa-dāna phala passages (general)

B
Brāhmaṇas
G
Gayā
P
Piṇḍa-dāna

FAQs

This verse presents Gayā piṇḍa-dāna as a highly potent rite believed to fulfill major aims—especially lineage-blessings (sons/continuity) and broad prosperity—through ancestral offerings.

By emphasizing piṇḍa-dāna at Gayā, the verse situates śrāddha as a key dharmic act linked with supporting ancestral satisfaction and the family’s well-being, which in Garuda Purana framing is intertwined with post-death duties and ritual continuity.

Perform śrāddha and piṇḍa-dāna with proper guidance and sincerity—especially when undertaking Gayā śrāddha—while also honoring the broader ethic of dharma: care for family, charity, and respect for sacred rites.