Shloka 25

Gayā-kṣetra and Phalgu Tīrtha: Sites, Rites, and the Liberation of the Pitṛs

कूपे पिण्डादिकं कृत्वा पितॄणामनृणो भवेम् / तथाक्षयवटे श्राद्धी ब्रह्मलोकं नयेत्पितॄन्

kūpe piṇḍādikaṃ kṛtvā pitṝṇāmanṛṇo bhavem / tathākṣayavaṭe śrāddhī brahmalokaṃ nayetpitṝn

کنویں میں پِنڈ وغیرہ نذر کرنے سے انسان پِتروں کے قرض سے بری ہو جاتا ہے۔ اسی طرح اَکشَی وٹ پر شرادھ کرنے والا پِتروں کو برہما لوک تک پہنچا دیتا ہے۔

कूपेin/at the well
कूपे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पिण्डादिकम्piṇḍa etc. (offerings)
पिण्डादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड-आदि (प्रातिपदिक; पिण्ड + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकाल (having done)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootअनृण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (predicate of implied अहम्/वयम्)
भवेम्may I become
भवेम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक अव्यय (thus/also)
अक्षयवटेat the Akṣaya-vata (imperishable banyan)
अक्षयवटे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअक्षय-वट (प्रातिपदिक; अक्षय + वट)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
श्राद्धीa performer of śrāddha
श्राद्धी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृवाचक (one who performs śrāddha)
ब्रह्मलोकम्Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vinātā-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Performed in connection with śrāddha observances; classically aligned with pitṛ-pakṣa/new-moon contexts though not specified here.

Concept: Pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors) is discharged through piṇḍa and śrāddha; ritual acts can transfer benefit to Pitṛs, elevating their post-mortem state.

Vedantic Theme: Interconnectedness of karma across generations; śrāddhā and saṃskāra as dharmic supports within saṃsāra (not final mokṣa but welfare).

Application: Perform śrāddha with sincerity, proper procedure, and charity; remember ancestors through ethical living and support of family/community.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual site / sacred tree (vaṭa) within a tīrtha-kṣetra

Related Themes: Garuda Purana Śrāddha-khaṇḍa on piṇḍa-dāna, pitṛ-ṛṇa, and Gayā/Akṣaya-vaṭa efficacy; Garuda Purana Pretakalpa passages on Pitṛ-loka conditions improved by offerings

P
Pitṛs
A
Akṣaya-vaṭa
B
Brahmaloka

FAQs

This verse states that performing piṇḍa and related ancestral rites discharges one’s obligation (ṛṇa) toward the Pitṛs, fulfilling a key duty of dharma.

It teaches that śrāddha performed at the sacred Akṣaya-vaṭa has exceptional efficacy—so much so that it is said to elevate the Pitṛs to Brahmaloka.

Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity in accordance with one’s tradition, prioritizing intention, purity, and remembrance of ancestors—seeing it as a duty of gratitude rather than mere formality.