Shloka 10

मध्यमा च भवेदग्निः फलन्ती कालपूरिणी / वामा ह्यमृतरूपा च जगदाप्यायने स्थिता

madhyamā ca bhavedagniḥ phalantī kālapūriṇī / vāmā hyamṛtarūpā ca jagadāpyāyane sthitā

درمیانی دھارا آگنیہ صورت ہے—پھل دینے والی اور زمانے کو پورا کرنے والی۔ اور بائیں دھارا یقیناً امرت کی صورت ہے، جو جگت کی پرورش اور افزائش کے لیے قائم ہے۔

मध्यमाthe middle (one)
मध्यमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमध्यमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भवेत्would be / should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
अग्निःfire
अग्निः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
फलन्तीbearing fruit, fruitful
फलन्ती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootफलत् (कृदन्त, शतृ) ← फल् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कालपूरिणीfilling/fulfilling time
कालपूरिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल + पूरिणी (प्रातिपदिक); पूरिणी ← पूर् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (time-filling)
वामाthe left (one)
वामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-बोधक (indeed/for)
अमृतरूपाof nectar-like form
अमृतरूपा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत + रूपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (amṛta-rūpā = having nectar-like form)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
जगदाप्यायनेin the nourishing of the world
जगदाप्यायने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् + आप्यायन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (of the world + nourishment)
स्थितāsituated, established
स्थितā:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त, क्त) ← स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda / Vinatā-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Threefold prāṇa-current symbolism: madhyamā as agni (transformative, time-fructifying) and vāmā as amṛta (cooling, world-nourishing).

Vedantic Theme: Microcosm–macrocosm correspondence (piṇḍa–brahmāṇḍa) and prāṇa as upādhi governing embodied experience.

Application: Observe breath dominance and cultivate balance: use cooling, stabilizing practices when ‘left/nectar’ predominates; use disciplined, transformative effort when ‘middle/fire’ is felt (e.g., during focused sādhanā).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: subtle-body (nāḍī-prāṇa system)

Related Themes: Garuda Purana 1.67.11-14 (iḍā/piṅgalā effects; combined flow and death-sign)

FAQs

This verse presents two complementary cosmic principles: Agni as the power that ripens results and completes cycles of time, and Amrita as the sustaining, nourishing essence that supports the world’s vitality.

Indirectly, it frames the moral-cosmic order behind experience: time brings karmic results to fruition (phalantī), while sustaining grace and nourishment (amṛta-rūpā) support embodied life—both shaping the soul’s journey through cycles.

Live with awareness that actions mature with time (kāla) and cultivate life-sustaining qualities—discipline (Agni-like clarity) and compassion/nourishment (Amrita-like support).