Shloka 1

Śālagrāma–Sudarśana-Vyūha Nirūpaṇa, Tīrtha-Saṅgraha, Samvatsara-Nāma, and Mantra-Rakṣā

स्त्रीनरलक्षणं नाम पञ्चषष्टितमो ऽध्यायः हरिरुवाच / निर्लक्षणा शुभा स्याच्च चक्राङ्कितशिलार्चनात् / आदौ सुदर्शनो मूर्तिर्लक्ष्मीनारायणः परः

strīnaralakṣaṇaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ hariruvāca / nirlakṣaṇā śubhā syācca cakrāṅkitaśilārcanāt / ādau sudarśano mūrtirlakṣmīnārāyaṇaḥ paraḥ

ہری نے فرمایا—جو نیک علامتوں سے خالی بھی ہو، چکر نشان والی مقدس شِلا (شالگرام) کی پوجا سے وہ بھی مبارک بخت ہو جاتی ہے۔ آغاز میں سُدرشن کی مورتی ہے؛ وہی برتر لکشمی‑نارائن ہیں۔

स्त्रीनरलक्षणम्(chapter on) characteristics of women and men
स्त्रीनरलक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + नर (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व (स्त्री-नर) + तत्पुरुष (लक्षण)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/नाम)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (particle; naming/iti-artha)
पञ्चषष्टितमःsixty-fifth
पञ्चषष्टितमः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + षष्टि (प्रातिपदिक) + तम (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) विशेषण (of अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
निर्लक्षणाwithout (bad) marks/defects
निर्लक्षणा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of implied स्त्री)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
स्यात्would be/should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चक्राङ्कितशिलार्चनात्from worship of a stone marked with a discus
चक्राङ्कितशिलार्चनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + शिला (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कारणहेतु (from/by worship of...)
आदौin the beginning
आदौ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb; 'at first/in the beginning')
सुदर्शनःSudarśana
सुदर्शनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मूर्तिःform/icon
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लक्ष्मीनारायणःLakṣmī-Nārāyaṇa
लक्ष्मीनारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + नारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व (लक्ष्मी-नारायण)
परःsupreme
परः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of लक्ष्मीनारायणः)

Hari (Lord Vishnu)

Concept: Bhagavat-bhakti—worship of Sudarśana-marked sacred stone—can confer auspiciousness even where external ‘marks’ are absent.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) overriding limitations of birth/appearance; devotion as purifier.

Application: Establish regular Viṣṇu/Śālagrāma worship with reverence, purity, and ethical living; seek inner auspiciousness over mere external signs.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha/household shrine

Related Themes: Garuda Purana: Śālagrāma-māhātmya and Viṣṇu-bhakti passages (where present); Garuda Purana: Sudarśana as protective aspect of Viṣṇu

H
Hari (Vishnu)
S
Sudarśana
L
Lakṣmī-Nārāyaṇa

FAQs

This verse states that worship of a discus-marked sacred stone (cakrāṅkita-śilā) can make even a person lacking auspicious signs become fortunate, emphasizing the purifying and auspicious power of Viṣṇu-centered worship.

Indirectly, it points to divine grace as a transforming force: devotion to Lakṣmī-Nārāyaṇa (especially in the Sudarśana form) can overturn inauspicious conditions, aligning one toward auspicious destiny and spiritual upliftment.

Maintain regular Viṣṇu worship (e.g., śālagrāma/Viṣṇu pūjā with reverence), focusing on inner conduct and devotion rather than anxiety over external “signs,” cultivating auspiciousness through sāttvika practice.