Shloka 88

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

पुंसः स्यादतिविस्तीर्णं ललाटं वदनं ह्युरः / चक्षुः कक्षा नासिका च षट् स्युर् नृपकृकाटिकाः

puṃsaḥ syādativistīrṇaṃ lalāṭaṃ vadanaṃ hyuraḥ / cakṣuḥ kakṣā nāsikā ca ṣaṭ syur nṛpakṛkāṭikāḥ

مرد میں پیشانی کا بہت وسیع ہونا، نیز چہرہ اور سینہ، اور ساتھ ہی آنکھیں، بغلیں اور ناک—یہ چھ ‘شاہانہ نشانیاں’ (نِرپ چِہن) کہی گئی ہیں۔

पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचनम् (gen. sg., masc.)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम् (3rd person sg.)
अतिविस्तीर्णम्very broad
अतिविस्तीर्णम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअति + विस्तीर्ण (कृदन्त; √स्तॄ विस्तारे)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम्; भूतकृदन्त (very wide; nom./acc. sg., neut.)
ललाटम्forehead
ललाटम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (forehead; nom./acc. sg., neut.)
वदनम्face
वदनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (face; nom./acc. sg., neut.)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्ययम् (particle: indeed/for)
उरःchest
उरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (chest; nom./acc. sg., neut.)
चक्षुःeye
चक्षुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (eye; nom./acc. sg., neut.)
कक्षाarmpit/side
कक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (armpit/side; nom. sg., fem.)
नासिकाnose
नासिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (nose; nom. sg., fem.)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
षट्six
षट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; प्रथमा बहुवचनार्थे (six; used with plural verb)
स्युःshould be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम् (3rd person pl.)
नृपकृकाटिकाः(the) kingly neck/occipital features (six)
नृपकृकाटिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप + कृकाटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (nom. pl., fem.; ‘king’s neck-vertebrae/occipital parts’—contextual)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Kingship is associated with certain marks interpreted as strength, presence, and capacity to bear responsibility.

Vedantic Theme: Loka-saṅgraha through dharmic governance; embodied traits as karmic indicators but subordinate to virtue.

Application: Treat the ‘royal signs’ as symbolic of leadership qualities: broad vision (forehead), courage (chest), alertness (eyes), capacity (shoulders/armpits), discernment (nose/breath).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: courtly/śāstric discourse (implied)

Related Themes: Garuda Purana: lakṣaṇa enumeration for nṛpa and other types in the same chapter context

FAQs

This verse treats bodily features as traditional auspicious indicators, classifying certain proportions (forehead, face, chest, eyes, armpits, nose) as marks associated with kingly stature and capability.

It does not directly address the after-death journey; instead, it belongs to a descriptive section on human marks (lakṣaṇas), used to infer temperament, fortune, and social aptitude in life.

Use it as a cultural-historical lens on traditional Indian physiognomy—prioritizing ethical conduct and dharma over appearance-based judgments, while understanding how earlier texts categorized auspicious traits.