Shloka 12

Graha-daśā, Rāśi-adhipatya, Śakuna (Omens), and Nakṣatra-Lakṣaṇa on the Solar Diagram

नकुलो मूषकश्चैव यात्रायां दक्षिणे शुभः / विप्रकन्या शिवा एषां शङ्खभेरीवसुन्धराः

nakulo mūṣakaścaiva yātrāyāṃ dakṣiṇe śubhaḥ / viprakanyā śivā eṣāṃ śaṅkhabherīvasundharāḥ

سفر میں دائیں جانب نَکول (نیولا) اور موشک (چوہا) دکھائی دیں تو اسے مبارک سمجھا جاتا ہے۔ اسی طرح برہمن کنیا، اور شَنکھ، بھیری اور وسُندھرا (زرخیز زمین) جیسے شُبھ اشارے بھی نیک فال مانے جاتے ہیں۔

नकुलःmongoose
नकुलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मूषकःmouse/rat
मूषकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle)
यात्रायाम्in a journey
यात्रायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (दिशि)
शुभःauspicious
शुभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (auspicious)
विप्रकन्याa Brahmin girl
विप्रकन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्रस्य कन्या)
शिवाauspicious
शिवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
शङ्खconch
शङ्ख:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (सूची)
भेरीkettledrum
भेरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (सूची)
वसुन्धराःearth/ground (omens)
वसुन्धराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Nimitta (omens) guide prudent action; auspicious signs at departure support success and safety.

Vedantic Theme: Karma and order: outcomes unfold within a patterned cosmos; wise action aligns with favorable conditions.

Application: At departure, note supportive signs (right-side sightings, auspicious sounds/objects); if signs are adverse, pause, recollect, and re-time the start.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: roadway/path

Related Themes: Garuda Purana 1.60.13 (additional auspicious sights); Garuda Purana 1.60.14 (inauspicious sights)

N
Nakula (mongoose)
M
Mūṣaka (mouse)
V
Viprakanyā (brāhmaṇa maiden)
Ś
Śaṅkha (conch)
B
Bherī (drum)
V
Vasundharā (earth)

FAQs

This verse treats certain sights and symbols—especially when appearing on the right during travel—as indicators of favorable outcomes, guiding a traveler to proceed with confidence.

It does not directly describe the soul’s post-death journey here; instead, it gives dharmic guidance on auspicious signs for worldly travel, reflecting the Purana’s broader concern with right conduct and timing.

Use it as a reminder to begin important tasks with attentiveness and a calm, sattvic mindset, and to treat traditional symbols (conch, sacred sounds, purity) as prompts for ethical and disciplined action.