Shloka 22

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

बीजानां वपनं कुर्याद्गमनागमनादिकम् / चक्रयन्त्ररथानां च नावादीनां प्रवाहणम्

bījānāṃ vapanaṃ kuryādgamanāgamanādikam / cakrayantrarathānāṃ ca nāvādīnāṃ pravāhaṇam

بیجوں کی بوائی کرے، اور جانا-آنا وغیرہ کام انجام دے؛ نیز چکر والے یَنتر اور رتھ چلائے، اور کشتی وغیرہ کی روانی/نقل و حمل بھی کرے۔

बीजानाम्of seeds
बीजानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
वपनम्sowing
वपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपन (प्रातिपदिक; √वप् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
गमनागमनादिकम्going, coming, and the like
गमनागमनादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक) + आगमन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्वन्द्व: गमन + आगमन; ‘आदि’ = etc. (समाहार)
चक्रयन्त्ररथानाम्of wheels, machines, and chariots
चक्रयन्त्ररथानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + यन्त्र (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); द्वन्द्व (समाहार): wheels, machines, chariots
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
नावादीनाम्of boats and the like
नावादीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनौ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष: नाव + आदि (boats etc.)
प्रवाहणम्transporting/carrying across
प्रवाहणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रवाहण (प्रातिपदिक; √वह् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa)

Concept: Right action includes choosing proper times for initiating productive works—sowing, travel, and launching vehicles/implements.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: orderly action in harmony with cosmic rhythms without negligence

Application: Begin cultivation, travel, and commissioning of vehicles/boats with mindful preparation, auspicious timing, and safety checks.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: fields/roads/rivers implied

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (karmāṇi by nakshatra/muhurta categories)

FAQs

This verse treats sowing and related productive work as legitimate, dharmic activity—part of sustaining life and society through righteous livelihood.

Indirectly: by outlining proper worldly conduct (ācāra), it frames how ethical, regulated action supports good karma, which in turn shapes post-death outcomes discussed elsewhere in the Garuḍa Purāṇa.

Engage in socially beneficial work—food production, responsible travel, and safe transport—done honestly and without harm, as part of dharmic living.