Shloka 12

Measurements of the Sun’s Chariot, the Wheel of Time, and the Retinues of the Solar Months; Chariots of Soma and the Grahas

इन्द्रो विश्वावसुः स्रोत(श्रोत्र) एलापत्रस्तथाङ्गिराः / प्रम्लोचा च नभस्येते सर्पाश्चार्के तु सन्ति वै

indro viśvāvasuḥ srota(śrotra) elāpatrastathāṅgirāḥ / pramlocā ca nabhasyete sarpāścārke tu santi vai

اِندر، وِشواوسُو، سْروت (یا شْروتر)، ایلاپتر، نیز اَنگِرا اور پرملوچا—یہ نَبھس کے مہینے کے اَدھِشٹھاتا ہیں؛ اور آرک (اگلے مہینے) میں ناگ واقعی موجود رہتے ہیں۔

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विश्वावसुःViśvāvasu
विश्वावसुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (विश्वः वसुः)
स्रोतःSrota (name); stream
स्रोतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रोत्रम्Śrotra (name); ear
श्रोत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठान्तर-रूप (variant reading)
एलापत्रःElāpatra
एलापत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएला (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (एलायाः पत्रः)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (also/likewise)
अङ्गिराःAṅgirases; Aṅgirāḥ
अङ्गिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रम्लोचाPramlocā
प्रम्लोचा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रम्लोचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
नभस्येin Nabhasya (month)
नभस्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भाव्य (मास-नाम), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्पाःserpents
सर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
अर्केin Arka (month)
अर्के:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मास-नाम (Arka)
तुindeed; but
तु:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध-प्रदर्शक (but/indeed)
सन्तिare; exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (indeed, certainly)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa)

Concept: Time (māsa) is not inert; it is animated by presiding intelligences (deva, ṛṣi, gandharva, apsaras, nāga).

Vedantic Theme: Multiplicity of names/functions within one cosmic order; kāla as a manifestation of the Lord’s śakti.

Application: Choose month-appropriate worship/vrata themes (Indra, nāga-śānti, rain/harvest prayers) and cultivate reverence for natural cycles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.58 (continuation of māsa-adhiṣṭhātṛ lists)

I
Indra
V
Viśvāvasu
A
Aṅgiras
P
Pramlocā
N
Nāgas (Serpents)
E
Elāpatra

FAQs

This verse reflects the Purāṇic mapping of time (months) to specific divine and semi-divine presences, supporting a dharmic view that ritual time is spiritually “inhabited” and ordered.

Indirectly: the Garuḍa Purāṇa often ties dharma, ritual timing, and cosmic administration together; such calendrical lists provide the broader Ācāra (practice) framework within which rites—including ancestor and transitional rites—are performed.

It can be used to understand traditional month-names (like Nabhas and Ārka) and the idea of choosing auspicious, dharma-aligned timing for observances, while remembering that inner intention and ethical conduct remain central.