Shloka 13

Jambūdvīpa Orientation: Meru-Centered Varṣas, Dvīpas, Kulaparvatas, Rivers, and Janapadas

वृषध्वज ! जनाः पाद्माः सूतमागधचेदयः / काशय (षाया) श्च विदेहाश्च पूर्वस्यां कोसलास्तथा

vṛṣadhvaja ! janāḥ pādmāḥ sūtamāgadhacedayaḥ / kāśaya (ṣāyā) śca videhāśca pūrvasyāṃ kosalāstathā

اے وِرش دھوج! مشرقی سمت میں جن، پادما، سوت، ماگدھ، چیدی، کاشیہ اور وِدِیہ، اور اسی طرح کوسل کے لوگ بستے ہیں۔

वृषध्वजO Vṛṣadhvaja (Shiva)
वृषध्वज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृष + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (वृषः ध्वजः यस्य/वृषध्वजः—शिवनाम)
जनाःpeoples/tribes
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पाद्माःthe Pādmās
पाद्माः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सूतमागधचेदयःthe Sūtas, Māgadhas, and Cedis
सूतमागधचेदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत + मागध + चेदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सूताश्च मागधाश्च चेदयश्च)
काशयाःthe Kāśayas (variant reading noted)
काशयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पाठभेद-सूचना (काशय/षाया इत्यादि)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विदेहाःthe Videhas
विदेहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पूर्वस्याम्in the eastern (region)
पूर्वस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (दिशि/प्रदेशे)
कोसलाःthe Kosalas
कोसलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोसल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Modifier (विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Cosmic and social order is articulated through directions (dik) and peoples; naming is a form of preserving smṛti (cultural memory).

Vedantic Theme: Nāma-rūpa within vyavahāra: the world is apprehended through names and classifications while remaining ultimately transient.

Application: Use directional taxonomy for pilgrimage planning, historical identification of communities, and interpreting regional references in ritual/legal texts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: directional region with janapadas

Related Themes: Garuda Purana 1.55.12; Garuda Purana 1.55.14

V
Vṛṣadhvaja (Śiva)
J
Janas
P
Pādmās
S
Sūtas
M
Māgadhas
C
Cedis
V
Videhas
K
Kosalas

FAQs

This verse contributes to Purāṇic cosmography—mapping peoples by directions—used to situate sacred geography and traditional cultural regions within a dharmic worldview.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a geographic/cosmographic section enumerating peoples by the eastern direction.

Use it as a reference for understanding Purāṇic sacred geography and how traditional texts organized knowledge of regions, directions, and cultural groups.