Shloka 13

Names of Priyavrata’s Sons; Division of the Seven Continents; Sapta-dvīpa and Meru Description; Nābhi–Ṛṣabha–Bharata Lineage

केतुमालो नृपस्तेभ्यस्तत्संज्ञान् खण्डकान्ददौ / नाभेस्तु मेरुदेव्यां तु पुत्रो ऽभूदृषभो हर

ketumālo nṛpastebhyastatsaṃjñān khaṇḍakāndadau / nābhestu merudevyāṃ tu putro 'bhūdṛṣabho hara

بادشاہ کیتُمال نے انہیں انہی ناموں والے خطّے (حصّے) عطا کیے۔ اور نابھی کو میرودیوی سے ایک بیٹا پیدا ہوا—رِشبھ، اے ہر!

केतुमालःKetumāla (name)
केतुमालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेतुमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नृपःking
नृपः:
Apposition (Same-subject/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन (Plural)
तत्संज्ञान्bearing those names
तत्संज्ञान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष (तत्-संज्ञान् = 'having those names')
खण्डकान्divisions/sections (khaṇḍas)
खण्डकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
नाभेःof Nābhi
नाभेः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle/but/indeed)
मेरुदेव्याम्in/through Merudevī (as mother)
मेरुदेव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेरुदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अभूत्was born/became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
ऋषभःṚṣabha (name)
ऋषभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हरO Hara
हर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Righteous kingship includes orderly distribution/administration of territories; dynastic continuity is portrayed as divinely aligned.

Vedantic Theme: Dharma as sustaining order (loka-saṅgraha) within the manifest world.

Application: In leadership roles, prioritize fair allocation of responsibilities/resources; honor family duties while recognizing higher purpose.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: royal/territorial divisions within mythic geography

Related Themes: Garuda Purana 1.54.14 (Bharata at Śālagrāma; lineage continues)

K
Ketumāla
N
Nābhi
M
Merudevī
Ṛṣabha
H
Hara (addressed)

FAQs

It signals the orderly division of realms/territories in the Purāṇic world-view, linking named regions to rulers and lineages.

This specific verse does not describe the soul’s post-death journey; it belongs to a genealogical and cosmographic narration establishing sacred lineages and regions.

It encourages respect for dharmic order—responsible governance, proper stewardship of one’s domain, and honoring lineage/heritage with ethical conduct.