Shloka 8

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

अशक्तावशिरस्कं तु स्नानमस्य विधीयते / आर्द्रेण वाससा वापि मार्जनं कायिकं स्मृतम्

aśaktāvaśiraskaṃ tu snānamasya vidhīyate / ārdreṇa vāsasā vāpi mārjanaṃ kāyikaṃ smṛtam

جو پورا غسل کرنے سے عاجز ہو، اس کے لیے سر کے بغیر (جزوی) غسل مقرر ہے؛ یا گیلا کپڑا لے کر بدن پونچھنا بھی جسمانی طہارت سمجھا گیا ہے۔

अशक्त(when one is) unable
अशक्त:
Adhikarana (Condition/Locus)
TypeAdjective
Rootअशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'अशक्ते' इत्यर्थे (for one who is unable)
अवशिरस्कम्without (washing) the head
अवशिरस्कम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअव + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः—अव (विना/अधः) + शिरस्; अर्थः 'without the head (i.e., without washing the head)'
तुhowever/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्यfor him / of this person
अस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √धा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is prescribed'
आर्द्रेणwith wet
आर्द्रेण:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; 'wet' qualifying vāsasā
वाससाcloth/garment
वाससा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक-निपात (also/even)
मार्जनम्wiping/cleansing
मार्जनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्जन (प्रातिपदिक; √मृज्, ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ल्युट्-प्रत्ययान्त भाव/क्रिया-नाम
कायिकम्bodily
कायिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकायिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'bodily' qualifying mārjanam
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु), क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used predicatively: 'is considered/declared'

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Anukalpa (substitute observance): partial bath or wet-cloth wiping counts as bodily purification when one is unable.

Vedantic Theme: Intent and feasibility (adhikāra) matter; disciplined purity is upheld without cruelty to the body.

Application: When ill, disabled, traveling, or water-limited, perform partial wash (head/face/hands/feet) or wet-cloth wipe with mantra/intent of śauca.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: gṛha (domestic)

Related Themes: Garuda Purana 1.50.7 (snāna prerequisite); Garuda Purana 1.50.9-10 (formal types of snāna)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse emphasizes that physical purity is required for rites, but the tradition also allows compassionate alternatives when a person cannot perform a full bath.

Indirectly: it supports the correct performance of prescribed rites and purity practices that accompany death-related observances, which the Garuda Purana links to orderly transition and dharmic conduct.

If someone is ill, elderly, or otherwise unable to bathe, a simplified cleansing—such as wiping with a clean wet cloth—can be used to maintain ritual cleanliness without causing harm.