Shloka 22

Prāsāda-Lakṣaṇa: Temple Proportions, Śikhara Ratios, Liṅga–Pīṭha Measures, and Auspicious Ground-Plans

त्रिविष्टपं च पञ्चैते प्रासादाः सर्वयोनयः / प्रथमश्चतुरश्रो हि द्वितीयस्तु तदायतः

triviṣṭapaṃ ca pañcaite prāsādāḥ sarvayonayaḥ / prathamaścaturaśro hi dvitīyastu tadāyataḥ

تریوِشٹپ سمیت یہ پانچ پرساد-صورتیں تمام یونیوں کی اصل ہیں۔ ان میں پہلی چتورشر (چوکور) ہے، اور دوسری اسی صورت کی دراز (مستطیل) ہے۔

त्रिविष्टपम्Triviṣṭapa (name)
त्रिविष्टपम्:
Karta (Member of list/प्रथमा)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Quantifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या; अव्ययवत्)
Formअव्यय; संख्यावाचक (numeral)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
प्रासादाःpalaces/temples
प्रासादाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वयोनयःof all types
सर्वयोनयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः — ‘सर्वा योनिः येषाम्’ (all types/origins)
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (ordinal used substantively)
चतुरश्रःsquare (four-cornered)
चतुरश्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुरश्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/Reason-giving)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, explanatory)
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (ordinal used substantively)
तुbut
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
तदायतःelongated accordingly
तदायतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + आयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः — ‘तद्-आयतः’ (elongated like that/rectangular)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, as per the common dialogue frame of the Garuda Purana)

Concept: Archetypal forms generate manifold structures; geometry as a bridge between celestial ideal and earthly construction.

Vedantic Theme: From subtle archetype to gross manifestation (sūkṣma→sthūla); ordered multiplicity arising from foundational patterns.

Application: Select a base plan (square/rectangular) aligned with site constraints and ritual circulation; treat the plan as the generative seed for the whole elevation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial mansion archetype

Related Themes: Garuda Purana 1.47.23 (circular, oval, octagonal); Garuda Purana 1.47.21 (named prāsādas)

T
Triviṣṭapa

FAQs

Here Triviṣṭapa is presented as one among five celestial abodes, described as a higher-world realm and a generative ‘source’ (yoni) in the Purāṇic cosmological scheme.

By mapping specific higher abodes and their characteristics, the verse supports the Garuda Purana’s broader narrative that the soul’s post-death trajectory can culminate in distinct lokas depending on merit and spiritual condition.

Use it as a reminder that actions and discipline shape one’s destination; cultivate dharma, charity, and devotion so that one’s post-death course trends toward higher realms rather than lower states.