Shloka 26

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing Hari with the Pavitra

अधिवास्य पवित्रं तु त्रिसूत्रेण नवेन वा (च) / वेदिकां वेष्टयित्वा तु आत्मानंम कलशं घृतम्

adhivāsya pavitraṃ tu trisūtreṇa navena vā (ca) / vedikāṃ veṣṭayitvā tu ātmānaṃma kalaśaṃ ghṛtam

پویتر (مقدس دھاگا) کا ادھیواسن کرکے اسے تین دھاگوں والے یا نئے دھاگے سے باندھے؛ پھر ویدیکا کو لپیٹ کر اپنے آپ کو، کلش کو اور گھی کو بھی لپیٹ کر سنسکار کرے۔

अधिवास्यhaving consecrated
अधिवास्य:
Kriya (Gerund; prior action)
TypeVerb
Rootअधि + वस् (धातु) + ल्यप् (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त अव्यय (ल्यप्): ‘अधिवास्य’ = अधिवासयित्वा/अधिवासं कृत्वा (having consecrated/caused to dwell)
पवित्रम्the sacred thread/ritual purifier
पवित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
त्रिसूत्रेणwith a three-stranded thread
त्रिसूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रि+सूत्र); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
नवेनnew
नवेन:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘new’
वाor
वा:
Sambandha (Option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and) [पाठान्तर/optional]
वेदिकाम्the altar/platform
वेदिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेदिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वेष्टयित्वाhaving wrapped
वेष्टयित्वा:
Kriya (Gerund; prior action)
TypeVerb
Rootवेष्ट् (धातु) + क्त्वा (कृत् प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having wrapped/encircled’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; discourse particle
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कलशम्the pot
कलशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa)

Concept: Purity is maintained through consecrated markers (pavitra) applied to person, altar, and substances.

Vedantic Theme: External purity supports internal sattva; disciplined karma becomes a vehicle for inner refinement.

Application: Treat preparation as part of worship: cleanse, dedicate, and ‘set apart’ tools and self before any sacred/serious undertaking.

Primary Rasa: shanta

Type: altar/vedi space

Related Themes: Garuda Purana 1.43 (pavitra/adhivasa and wrapping of vedi and articles)

FAQs

This verse presents pavitra as a key sanctifying implement that must be ritually consecrated and properly tied, indicating its role in maintaining purity and protection during the rite.

Indirectly: by emphasizing correct consecration of the altar, vessel, and offerings, it reflects the Garuda Purana’s broader teaching that orderly, dharmic rites support auspicious outcomes connected with life, death, and post-death observances.

Perform rituals with cleanliness, fresh materials, and careful procedure—treating the altar space, vessels, and offerings as sacred—so the practice remains disciplined and reverent.