Shloka 40

पञ्चतत्त्वसमायुक्तं ध्यायोद्विष्णुं नरो हृदि / विसर्जयत्तता देवमिति पूजा प्रकीर्तिता

pañcatattvasamāyuktaṃ dhyāyodviṣṇuṃ naro hṛdi / visarjayattatā devamiti pūjā prakīrtitā

انسان اپنے دل میں پنچ تتوؤں سے یکت وِشنو کا دھیان کرے؛ پھر دیوتا کا وسرجن کرے—اسی کو پوجا کہا گیا ہے۔

पञ्चतत्त्वसमायुक्तम्endowed with the five tattvas
पञ्चतत्त्वसमायुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + सम्+आ+√युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तृतीया/सह-तत्पुरुषार्थः (पञ्चतत्त्वैः समायुक्तम् = endowed with five principles) विशेषणम् (विष्णुम्)
ध्यायhaving meditated
ध्याय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु) → ध्याय (क्त्वा-लोप/आदेश; here as absolutive base)
Formअव्ययभावः; क्त्वर्थक-रूपम् (gerund sense) — ‘having meditated’
उद्विष्णुम्Vishnu (uplifted/exalted)
उद्विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद् (उपसर्ग) + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-प्रयोगः (उद्- as intensifier/raising)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विसर्जयत्releases, dismisses
विसर्जयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+√सृज् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), एकवचन; परस्मैपदम्; (पाठे ‘विसर्जयत्’—आज्ञा/विधि-प्रयोगे अपि सम्भवः)
ततःthen
ततः:
Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb of sequence)
देवम्the deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रकीर्तिताis proclaimed
प्रकीर्तिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+√कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्तः (क्त) — ‘is proclaimed’ (passive sense)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Pañca-tattva integration and antaryāmin-dhyāna; worship as internalization leading to steadiness and purification.

Vedantic Theme: Antaryāmin (inner controller) contemplation; seeing the cosmos (bhūtas) as pervaded by Vishnu supports non-dual vision-in-practice.

Application: During daily worship, add a brief pañca-bhūta contemplation (earth-water-fire-air-space) and conclude with mindful closure/visarjana rather than abrupt ending.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: inner shrine / temple setting

Related Themes: Garuda Purana 1.32.38 (illumination in the heart); Garuda Purana 1.32.39 (stuti as practice)

V
Vishnu

FAQs

This verse states that worship is completed by meditating on Viṣṇu within the heart and then formally dismissing the deity’s invoked presence, indicating ritual closure is part of correct pūjā.

While not describing after-death travel directly, it emphasizes inner meditation and disciplined ritual action—foundational practices that the Purāṇa links with purification, merit, and spiritual readiness.

During pūjā, include a brief internal meditation on Viṣṇu and end with a respectful closure (visarjana/udvāsana), avoiding abrupt endings and treating worship as a complete, mindful process.