Shloka 5

पुराणे गारुडे सर्वं गरुडो भगवानथ / वासुदेवप्रसादेन सामर्थ्यातिशयैर्युतः

purāṇe gāruḍe sarvaṃ garuḍo bhagavānatha / vāsudevaprasādena sāmarthyātiśayairyutaḥ

گارُڑ پوران میں سب کچھ بھگوان گَرُڑ ہی بیان کرتے ہیں؛ وہ واسودیو کے پرساد سے غیر معمولی قوتوں سے یکت ہیں۔

पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
गारुडेGaruda (named)
गारुडे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगारुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying पुराणे)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (अत्र 'everything')
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (honorific: 'the Blessed/Lord')
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/आरम्भ-अव्यय (particle: then/now)
वासुदेवप्रसादेनby the grace of Vāsudeva
वासुदेवप्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवासुदेव + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन; तत्पुरुष (वासुदेवस्य प्रसादेन)
सामर्थ्यातिशयैःwith extraordinary powers
सामर्थ्यातिशयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसामर्थ्य + अतिशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; तत्पुरुष (सामर्थ्यस्य अतिशयाः = 'excesses of power')
युतःendowed
युतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युत (क्त-प्रत्यय, भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्यय — 'endowed/connected'

Sūta / Purāṇic narrator (framing statement about Garuḍa’s authority), within the Vishnu–Garuḍa dialogue context

Concept: All teaching-power (sāmarthya) is ultimately derived from Vāsudeva’s prasāda; Garuḍa functions as divinely authorized transmitter.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) as the enabling condition for knowledge and capacity; bhakti as conduit of śakti.

Application: Approach study with humility; invoke Viṣṇu’s grace before recitation; honor teachers as instruments of the divine rather than independent sources.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: Garuḍa–Viṣṇu dialogue framing; stuti passages attributing power to Nārāyaṇa’s grace

G
Garuda
V
Vasudeva

FAQs

This verse presents Garuḍa’s ability to teach the Purāṇa as stemming from Vāsudeva’s (Viṣṇu’s) grace, grounding the text’s authority in divine empowerment.

It does not describe the soul’s journey directly; it establishes that the ensuing teachings (including afterlife and rites) are delivered by Garuḍa with divinely granted competence.

Approach Garuḍa Purāṇa teachings—especially on dharma and rites—with reverence and careful adherence, viewing them as guidance transmitted through an authorized, divinely supported teacher.