Shloka 9

Gāruḍa-Māhātmya and Tārkṣya-Stotra: Fruits of Hearing/Reciting and the Power of Garuḍa’s Praise

मुनीनां शृण्वतां मध्ये पृच्छतः सर्ववाचकम् / यः पठेच्छणुयाद्वापि श्रावयेद्वा समाहितः

munīnāṃ śṛṇvatāṃ madhye pṛcchataḥ sarvavācakam / yaḥ paṭhecchaṇuyādvāpi śrāvayedvā samāhitaḥ

سننے والے مُنیوں کے درمیان، سوال کرنے والے کے جواب میں، جو پورا وعظ پڑھتا ہے—یا جو اسے سنتا ہے، یا یکسو دل سے دوسروں کو سنواتا ہے—وہ ثواب کا حق دار ہوتا ہے۔

मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
शृण्वताम्of those listening
शृण्वताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) → शृण्वत् (शतृ-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ)
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पृच्छतःof the questioner
पृच्छतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√प्रच्छ् (धातु) → पृच्छत् (शतृ-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ)
सर्ववाचकम्the all-explaining (text)
सर्ववाचकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वाचक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वस्य वाचकम् = that which tells all)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
पठेत्should read
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
श्रावयेत्should cause to hear / recite to others
श्रावयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) णिच् (causative) → श्रावय
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √धा (धातु) → समाहित (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषण (यः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śravaṇa–pāṭha–śrāvaṇa (hearing, reciting, enabling hearing) with samāhita-citta yields spiritual merit; communal transmission is itself a sādhanā.

Vedantic Theme: Purifying power of śravaṇa and saṅga; mind’s one-pointedness (ekāgratā) as a prerequisite for assimilating dharma and devotion.

Application: Attend readings with focused mind; recite for others; support dissemination (hosting, sponsoring, sharing recordings) as a devotional act.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: hermitage-assembly

Related Themes: Garuda Purana: repeated phalaśruti on śravaṇa/pāṭha and ‘samāhita’ listening in concluding sections

M
Munis (sages)

FAQs

This verse states that merit arises not only from reciting, but also from attentive listening and facilitating others’ listening—especially in a setting of sages and inquiry.

It frames the transmission of the Purana—recitation, hearing, and teaching—as a dharmic act that prepares the mind and supports right understanding, which is central to its guidance on karma and post-death consequences.

Attend or host focused readings, listen with full attention, and share authentic teachings responsibly—treating study and hearing as disciplined practice, not casual entertainment.