Shloka 19

Gāruḍa-Māhātmya and Tārkṣya-Stotra: Fruits of Hearing/Reciting and the Power of Garuḍa’s Praise

यदुच्छ्रितौ योजनानि जस्तद्द्विगुणायतः / कूर्मस्त्रियोजनोत्सोधा शतयोजनवमडलः

yaducchritau yojanāni jastaddviguṇāyataḥ / kūrmastriyojanotsodhā śatayojanavamaḍalaḥ

جس کی بلندی جتنے یوجن ناپی جائے، اس کی لمبائی اس سے دوگنی کہی جاتی ہے۔ کُورم تین یوجن بلند ہے اور اس کا دائرہ نما پھیلاؤ سو یوجن ہے۔

यत्which/that
यत्:
Sambandha (Relative reference)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, यथासम्भवम् द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
उच्छ्रितौ(two) raised/high
उच्छ्रितौ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउच्छ्रित (कृदन्त; उद्+√श्रि (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; 'raised/lofty'
योजनानिyojanas (units)
योजनानि:
Karma (Measure/extent)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; मापन-शब्दः
यःwhich (one)
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पाठे 'जस्' इति दूषितपाठसम्भवः—अत्र 'यः' (who/which) इति ग्रहणम्
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative
द्विगुणdouble
द्विगुण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्वयोः गुणः = double)
आयतःextended/long
आयतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'extended/long'
कूर्मthe tortoise
कूर्म:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रि-योजन-उत्सेधःhaving a height of three yojanas
त्रि-योजन-उत्सेधः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + योजन + उत्सेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रीणि योजनानि उत्सेधः यस्य)
शत-योजन-व-मण्डलःwith an extent/circle of a hundred yojanas
शत-योजन-व-मण्डलः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशत + योजन + मण्डल (प्रातिपदिक; पाठे 'व' दूषित/अर्थहीन-सम्भवः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (शतयोजनं मण्डलं यस्य = circumference/extent of 100 yojanas)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Cosmic order is intelligible through measure and proportion; the universe is structured, not random.

Vedantic Theme: Jagat as niyati/ṛta-ordered appearance; contemplation of cosmic form (viśvarūpa/cosmography) as a support for viveka and śānti.

Application: Use contemplative study (svādhyāya) of cosmology as a meditative aid—cultivating humility and perspective beyond personal concerns.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic foundation/support

Related Themes: Garuda Purana cosmographic descriptions (general); Garuda Purana: Kūrma/adhāra motifs (general)

K
Kūrma

FAQs

This verse treats Kūrma as a cosmic support-figure and gives its proportions, indicating that the Purana maps the universe with specific, tradition-based measurements rather than only symbolic descriptions.

In the broader narrative, Vishnu instructs Garuda on the structure of the cosmos; such measurements situate later discussions (including realms, paths, and karmic outcomes) within an ordered, layered universe.

Use it as a reminder to study scripture with both devotion and precision—Puranic teachings often blend spiritual meaning with systematic descriptions, encouraging disciplined learning and humility about the vastness of creation.