Shloka 5

सदाशिवमहाप्रेतपद्मासन मथापि वा / ऐं क्लीं (ह्रीं) सौस्त्रिपुरायै नमः / ॐ ह्रां ह्रीं क्षें क्षैं स्त्रीं स्कीं रों स्फें स्फीं शां पद्मासनं च मूर्तिं च त्रिपुरात्दृदयादिकम्

sadāśivamahāpretapadmāsana mathāpi vā / aiṃ klīṃ (hrīṃ) saustripurāyai namaḥ / oṃ hrāṃ hrīṃ kṣeṃ kṣaiṃ strīṃ skīṃ roṃ spheṃ sphīṃ śāṃ padmāsanaṃ ca mūrtiṃ ca tripurātdṛdayādikam

سداشیو کے مہاپریت پر قائم پدم آسن کا، یا کسی اور طریقے سے، دھیان کر کے ‘ایں کلیں (ہریں) سَوءः تریپورایَے نمः’ کا جپ کرے۔ پھر ‘اوم ہراں ہریں ک్షیں ک్షیں ستریں سکیں روں سفیں سفیں شاں’ جپ کر کے، تریپورا کے پدم آسن اور دِویہ مُورت کا، ہردیہ وغیرہ نیاس کے क्रम سے، دھیان کرے۔

सदाशिवमहाप्रेतपद्मासनम्the lotus-seat (associated with) Sadāśiva and the great preta
सदाशिवमहाप्रेतपद्मासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (उपसर्गवत्/प्रातिपदिक) + प्रेत (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमास (सदाशिव-महाप्रेत-पद्म-आसन)
अथthen/now
अथ:
None
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (particle)
अपिalso/even
अपि:
None
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद/अन्वर्थक अव्यय (also/even)
वाor
वा:
None
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
ऐंaiṃ (seed syllable)
ऐं:
None
TypeIndeclinable
Rootऐं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
क्लींklīṃ (seed syllable)
क्लीं:
None
TypeIndeclinable
Rootक्लीं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
ह्रींhrīṃ (seed syllable)
ह्रीं:
None
TypeIndeclinable
Rootह्रीं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग (कोष्ठकस्थ पाठ)
सौःsauḥ (seed syllable)
सौः:
None
TypeIndeclinable
Rootसौः (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
त्रिपुरायैto Tripurā
त्रिपुरायै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रिपुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/चतुर्थी), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
None
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनमः-शब्दः अव्ययवत्; नमस्कारार्थक निपात
oṃ
:
None
TypeIndeclinable
Rootॐ (प्रणव/अव्यय)
Formप्रणव, अव्यय
ह्रांhrāṃ
ह्रां:
None
TypeIndeclinable
Rootह्रां (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
ह्रींhrīṃ
ह्रीं:
None
TypeIndeclinable
Rootह्रीं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
क्षेंkṣeṃ
क्षें:
None
TypeIndeclinable
Rootक्षें (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
क्षैंkṣaiṃ
क्षैं:
None
TypeIndeclinable
Rootक्षैं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
स्त्रींstrīṃ
स्त्रीं:
None
TypeIndeclinable
Rootस्त्रीं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
स्कींskīṃ
स्कीं:
None
TypeIndeclinable
Rootस्कीं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
रोंroṃ
रों:
None
TypeIndeclinable
Rootरों (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
स्फेंspheṃ
स्फें:
None
TypeIndeclinable
Rootस्फें (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
स्फींsphīṃ
स्फीं:
None
TypeIndeclinable
Rootस्फीं (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
शांśāṃ
शां:
None
TypeIndeclinable
Rootशां (बीजमन्त्र/अव्ययवत्)
Formबीजाक्षर, अव्ययवत् प्रयोग
पद्मासनम्lotus-seat
पद्मासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पद्मस्य आसनम्)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मूर्तिम्form/icon
मूर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
त्रिपुराof Tripurā
त्रिपुरा:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रिपुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद-सम्बन्धार्थे)
त्दृदादिकम्(the set beginning with) ‘tdṛd’ etc.
त्दृदादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्दृद (पाठभेद/प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘त्दृद’ इत्यादि)

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa/Vinatā-putra in a ritual-mantra section)

Concept: Transforming fear and mortality (preta symbolism) into a seat for realization through mantra and inner nyāsa; Tripurā as supreme consciousness-power.

Vedantic Theme: Non-dual integration: the ‘impure’/fearful is re-seen as Brahman/Śakti’s field; internalization of deity (antar-yāga).

Application: Use contemplative visualization to face impermanence; pair mantra with inward placement (hṛdaya-ādi) to stabilize attention and reduce existential anxiety.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: inner-visualization/maṇḍala seat

Related Themes: Garuda Purana 1.24: transition from Durgā protective nyāsa/mudrā to Tripurā mantra and internal placements (hṛdaya-ādi)

S
Sadāśiva
Ś
Śrī Tripurā (Tripurasundarī/Devī)

FAQs

This verse presents a specific Tripurā-focused mantra and meditation method, indicating the text’s inclusion of Devī-upāsanā as a valid ritual path alongside other rites.

It outlines mantra-recitation with bīja syllables and instructs visualization of the deity’s seat and form, along with inner placement beginning at the heart (hṛdayādi), consistent with nyāsa-style worship.

Approach mantra practice with clarity of intention, correct pronunciation, and disciplined meditation; if following nyāsa/Śākta procedures, learn from a qualified teacher and maintain ethical conduct as the foundation.