Shloka 12

Atma-Jnana as the Direct Means to Moksha: Advaita, Maya, and the Three States

यदा सर्वे विमुच्यन्ते कामा येस्यहृदि स्थिताः / तदामृतत्वमाप्नोति जीवन्नेव न संशयः

yadā sarve vimucyante kāmā yesyahṛdi sthitāḥ / tadāmṛtatvamāpnoti jīvanneva na saṃśayaḥ

جب دل میں ٹھہری ہوئی تمام خواہشیں پوری طرح چھوٹ جاتی ہیں، تب انسان جیتے جی اَمریت (امرتتو) کو پا لیتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔

यदाwhen
यदा:
Avyaya (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb/conjunction)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
विमुच्यन्तेare released
विमुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+मुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि/मध्यवाच्यभाव (are released)
कामाःdesires
कामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थिताःsituated
स्थिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त)
तदाthen
तदा:
Avyaya (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
अमृतत्वम्immortality
अमृतत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
जीवन्while living
जीवन्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजीव् (धातु) → जीवत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण (while living)
एवindeed
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
no / not
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Complete relinquishment of heart-dwelling desires yields amṛtatva (deathlessness) while living—jīvanmukti.

Vedantic Theme: Kāma as expression of avidyā; cessation of desire as sign of realization; jīvanmukti as freedom from saṃsāric compulsion despite embodiment.

Application: Practice desire-awareness and letting-go; cultivate contentment (santoṣa), discrimination, and meditation; replace craving with devotion or inquiry until desires exhaust.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana jñāna-vairāgya sequence culminating in desirelessness (contextual).

J
Jiva
K
Kama

FAQs

This verse states that releasing all heart-bound desires is the direct condition for attaining amṛtatva—liberation-like deathlessness—while still alive.

It points to inner purification as the key factor: the soul’s freedom is achieved by dropping binding desires, rather than by external status, indicating a jīvanmukta-oriented path.

Practice restraint and discernment: identify recurring cravings, reduce attachment-driven actions, and cultivate contentment and devotion so desires lose their grip on the heart.