Shloka 26

Brahma-vidyā through Yoga: Restraint, Pranava Japa, and Samādhi leading to Mokṣa

सर्वेषामिन्द्रियाणां तु प्रवृतिर्विषयेषु च / निवृत्तिर्मनसस्तस्याः प्रत्याहारः प्रकीर्तितः

sarveṣāmindriyāṇāṃ tu pravṛtirviṣayeṣu ca / nivṛttirmanasastasyāḥ pratyāhāraḥ prakīrtitaḥ

تمام حواس فطری طور پر اپنے موضوعات کی طرف بڑھتے ہیں؛ لیکن جب ذہن انہیں ان موضوعات سے واپس کھینچ لے، تو اسی پلٹاؤ کو پرتیاہار (حواس کی واپسی) کہا گیا ہے۔

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
indriyāṇāmof the senses
indriyāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध
tuindeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेषण-अव्यय (particle)
pravṛttiḥengagement/turning forth
pravṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpravṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता/विषय
viṣayeṣuin the objects (of sense)
viṣayeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nivṛttiḥwithdrawal/cessation
nivṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnivṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता/विषय
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध
tasyāḥof that (withdrawal)
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध (निवृत्तेः)
pratyāhāraḥpratyāhāra (withdrawal of senses)
pratyāhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyāhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता/विषय
prakīrtitaḥis declared/said
prakīrtitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √kīrt (कीर्त्, धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Pratyāhāra is the deliberate withdrawal of mind from sense-objects, reversing habitual outward flow.

Vedantic Theme: From pravṛtti (extroversion) to nivṛtti (inwardness) enabling discrimination between seer and seen.

Application: During japa/meditation, notice sense-pull; gently return attention to breath/mantra; reduce stimuli and practice short, repeated withdrawals rather than forceful suppression.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.235.27 (method and benefit of gathering senses); Garuda Purana 1.235.28 (dhāraṇā in Brahman after prāṇāyāma)

I
Indriyas
M
Manas

FAQs

This verse defines pratyāhāra as the mind’s withdrawal from sense-objects, making it a key discipline for inner steadiness and further yogic practices like dhāraṇā and dhyāna.

By emphasizing withdrawal from external objects, the verse points to turning awareness inward—reducing attachment-driven impulses that bind the jīva through karma and fostering clarity for spiritual progress.

Practice brief daily sense-restraint: limit overstimulation, pause before reacting to cravings, and bring attention back to breath or mantra—training the mind to disengage from compulsive sensory pull.