Shloka 9

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

नमः परशुहस्ताय नमः क्षत्त्रान्तकारिणे / नमः सत्यप्रतिज्ञाय ह्यजिताय नमोनमः

namaḥ paraśuhastāya namaḥ kṣattrāntakāriṇe / namaḥ satyapratijñāya hyajitāya namonamaḥ

کلہاڑا (پرشو) تھامنے والے کو نمسکار؛ کشتریہ نسل کا خاتمہ کرنے والے کو نمسکار۔ سچی پرتِگیا والے پروردگار کو نمسکار؛ اَجَیت، یعنی ناقابلِ مغلوب کو بار بار نمسکار۔

नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थे
परशुहस्तायto the one with an axe in hand
परशुहस्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरशु + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः (परशुः हस्ते यस्य)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थे
क्षत्रान्तकारिणेto the destroyer of the kṣatriyas
क्षत्रान्तकारिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootक्षत्र + अन्त + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः (क्षत्रस्य अन्तं करोति इति)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थे
सत्यप्रतिज्ञायto the one of true vow
सत्यप्रतिज्ञाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसत्य + प्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; कर्मधारयः (सत्या प्रतिज्ञा यस्य)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः; अवधान/हेतौ (particle: indeed/for)
अजितायto the unconquered one
अजिताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमो-रूपेण प्रयोगः
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation (नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)

Garuda (Vinata-putra), offering praise

Concept: Dharma is upheld by the Lord’s decisive intervention; His satya-pratijñā (truthful vow) guarantees moral order; Ajita signifies the inviolability of divine sovereignty.

Vedantic Theme: Īśvara as dharma-saṃsthāpaka; satya as an attribute of the Absolute; avatāra as līlā serving loka-dharma.

Application: Cultivate satya (truthfulness) and firmness in ethical vows; seek strength to resist injustice without personal hatred—aligning action with dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: avatāra lists and stotras praising Ajita and satya-saṅkalpa; dharma-restoration motifs

A
Ajita
P
Parashurama

FAQs

This verse invokes the Lord as “Ajita,” the unconquered protector whose vows never fail, framing devotion as reliance on an unassailable divine refuge.

By saluting the axe-bearing deity who ends oppressive kṣatriya power, the verse recalls divine intervention to restore dharma when worldly authority becomes unrighteous.

Keep one’s promises truthful (satya-pratijñā) and seek inner strength through disciplined devotion, using prayer as a reminder to uphold dharma even under pressure.