Shloka 15

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

नमस्ते कंसकेशिघ्न नमस्ते कैटभार्दन / नमस्ते शतपत्राक्ष नमस्ते गरुडध्वज

namaste kaṃsakeśighna namaste kaiṭabhārdana / namaste śatapatrākṣa namaste garuḍadhvaja

اے کَنس اور کیشی کے قاتل، آپ کو نمسکار؛ اے کَیٹبھ کے ہلاک کرنے والے، آپ کو نمسکار۔ اے کنول نین، آپ کو نمسکار؛ اے گَرُڑ دھوج والے، آپ کو نمسکار۔

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उद्गार), नमस्कारार्थक
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; ‘ते’ = ‘तुभ्यम्’ (to you)
कंसकेशिघ्नslayer of Kaṃsa and Keśin
कंसकेशिघ्न:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकंस + केशिन् + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; ‘कंसं च केशिनं च हन्ति’ इति (slayer of Kaṃsa and Keśin)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उद्गार), नमस्कारार्थक
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; ‘ते’ = ‘तुभ्यम्’
कैटभार्दनdestroyer of Kaiṭabha
कैटभार्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकैटभ + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘कैटभम् अर्दयति/हन्ति’ इति
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उद्गार), नमस्कारार्थक
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th), एकवचन
शतपत्राक्षO lotus-eyed one
शतपत्राक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशत + पत्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘शतपत्राणि इव अक्षिणी यस्य’ (lotus-eyed)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उद्गार), नमस्कारार्थक
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th), एकवचन
गरुडध्वजwhose banner is Garuḍa
गरुडध्वज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगरुड + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘गरुडः ध्वजः यस्य’

Garuda (Vinata-putra), offering salutations to Lord Vishnu (Narayana)

Concept: Nāma-smaraṇa through epithets of divine līlā and victory over adharma as a means of refuge (śaraṇāgati).

Vedantic Theme: Īśvara as the supreme protector; remembrance of the Lord’s vibhūtis steadies the mind (citta-śuddhi) toward śānti.

Application: Use these epithets as a daily protective prayer (stuti/japa), especially in fear, grief, or before sleep; cultivate trust that dharma is upheld.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.234 (Vishnu-stuti sequence continuing in 1.234.16–19)

K
Kamsa
K
Kesi
K
Kaitabha
G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

These epithets recall Vishnu as the destroyer of powerful demonic forces, emphasizing His role as protector of dharma and remover of fear for devotees.

It functions as a reverential invocation by Garuda before receiving instruction from Vishnu, establishing devotion and surrender as the proper attitude for sacred teachings.

Use the verse as a short daily salutation to cultivate humility, dharmic resolve, and remembrance of Vishnu’s protective presence during difficulty.