Shloka 9

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

स्वेस्वे कर्मण्यभिरतः कुर्याच्चित्तं जनार्दने / एषा शास्त्रानुसारोक्तिः किमन्यैर्बहुभाषितैः

svesve karmaṇyabhirataḥ kuryāccittaṃ janārdane / eṣā śāstrānusāroktiḥ kimanyairbahubhāṣitaiḥ

اپنے اپنے فرضی اعمال میں مشغول رہ کر دل و ذہن کو جناردن (شری وشنو) میں ثابت رکھے۔ یہی شاستروں کے مطابق تعلیم ہے؛ پھر بہت سی دوسری باتوں کا کیا فائدہ؟

स्वेin one's own
स्वे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (in one's own)
स्वेin (each) one's own
स्वे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (each in his own)
कर्मणिin (one's) duty/action
कर्मणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अभिरतःengaged, devoted
अभिरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-रम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय) → अभिरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः (past participle), विशेषणम्
कुर्यात्should do, should place
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
जनार्दनेin Janārdana (Vishnu)
जनार्दने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विष्णोर्नाम
एषाthis
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शास्त्रानुसारोक्तिःa statement in accordance with scripture
शास्त्रानुसारोक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र + अनुसार + उक्तिः (प्रातिपदिक); घटकाः: शास्त्र (n.) + अनुसार (m.) + उक्ति (f.)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/सम्बन्ध-तत्पुरुषः (शास्त्रस्य अनुसारः इति)
किम्what (use)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक-प्रयोगः (what use?)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
बहुभाषितैःwith much talk, verbose statements
बहुभाषितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबहु + भाषित (प्रातिपदिक); भाषित = भाष् (धातु) + क्त
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त-प्रयोगः (things spoken); कर्मधारयः (बहु भाषितम्)

Lord Vishnu (Janardana) instructing Garuda (Vinata-putra)

Concept: Svadharma performed with mind fixed on Janārdana; śāstra-sāra over verbose disputation.

Vedantic Theme: Karma-yoga culminating in bhakti: inner offering (citta-niyoga) to the Lord while acting in one’s station.

Application: Do daily duties conscientiously, but repeatedly return attention to Viṣṇu (japa/smaraṇa) during work; reduce idle debate and prioritize lived practice.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.230.10-13 (dhyāna, Viṣṇu as supreme object, smaraṇa completing rites)

J
Janardana (Vishnu)

FAQs

This verse teaches that righteous engagement in one’s prescribed duties becomes spiritually complete when the mind is anchored in Janārdana; duty and devotion are meant to work together.

By combining karma (proper action) with steady remembrance of Viṣṇu, the mind is purified and aligned with śāstric guidance—presented here as the essential path rather than mere verbal religiosity.

Do your responsibilities sincerely (family, work, ritual discipline) while keeping regular inner remembrance of Viṣṇu—through japa, prayer, or mindful offering—avoiding pointless argument and excessive speech.