Shloka 48

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

अनर्घरत्नपूजाञ्च कुर्यात्स्वाध्यायमेव च / तमेवोद्दिश्य गोविन्दं ध्यायन्नित्यमतन्द्रितः

anargharatnapūjāñca kuryātsvādhyāyameva ca / tamevoddiśya govindaṃ dhyāyannityamatandritaḥ

قیمتی جواہرات سے پوجا کرے اور سوادھیائے بھی کرے۔ صرف گووند ہی کو مقصود بنا کر، سستی سے پاک ہو کر، ہمیشہ اُسی کا دھیان کرے۔

anargha-ratna-pūjāmworship of priceless gems (costly offerings)
anargha-ratna-pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanargha (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (anargha-ratnānāṃ pūjā); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
svādhyāyamself-study (Vedic recitation)
svādhyāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic: indeed/only)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (indeed/only)
uddiśyahaving directed (towards)
uddiśya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootud-√diś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund): having aimed at/with reference to
govindamGovinda
govindam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
dhyāyanmeditating
dhyāyan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle): पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
atandritaḥunwearied/untiring
atandritaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-tandrita (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (not lazy); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Combine ratna-pūjā (offering precious gems) with svādhyāya, directing all intention to Govinda; constant, non-negligent meditation is praised.

Vedantic Theme: Eka-niṣṭhā (one-pointedness) and apramāda; external offerings as supports for inner devotion; śāstra-study aligned with upāsanā.

Application: Study sacred texts daily and translate learning into steady meditation; if offering gems is impractical, offer the best available (flowers, lamp, sincerity) while keeping the intention solely on Govinda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: emphasis on Viṣṇu-pūjā and svādhyāya as purifying and liberating disciplines; Garuda Purana: apramāda in sādhanā; one-pointed devotion

G
Govinda

FAQs

This verse pairs svādhyāya with worship, indicating that scriptural recitation/self-study is itself a devotional discipline when dedicated to Govinda.

It emphasizes single-pointed intention—performing acts “for Him alone”—and continuous meditation without laziness or distraction.

Offer your daily worship (simple or elaborate) and a short period of sacred reading/chanting, then consciously dedicate both to Govinda and maintain regular remembrance through the day.