Shloka 50

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

शिखैशानकारणं च सदाशिव इति स्मृतः / गुण एकस्तथोद्धातः शुद्धस्फटिकवत्स्मरेत्

śikhaiśānakāraṇaṃ ca sadāśiva iti smṛtaḥ / guṇa ekastathoddhātaḥ śuddhasphaṭikavatsmaret

وہ شِکھا اور ایشان کا سبب ہے، اور ‘سداشیو’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔ اس کی صفت ایک ہی ہے مگر بلند؛ اسے خالص سفٹک کی طرح نہایت پاکیزہ سمجھ کر دھیان کرو۔

शिखैशानकारणम्the Īśāna-cause at the crest (śिखा)
शिखैशानकारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिखा + ईशान + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (शिखायाम् ईशानस्य कारणम् / ईशानकारणम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सदा शिवः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
स्मृतःis called/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle) — 'is called/remembered'
गुणःquality
गुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
एकःone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)
उद्धातःelevation; raised state
उद्धातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्धात (प्रातिपदिक; √धा/√धात् से भाव/कृदन्त-सम्भव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
शुद्धस्फटिकवत्like pure crystal
शुद्धस्फटिकवत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशुद्ध + स्फटिक + वत् (प्रातिपदिक)
Formउपमानवाचक अव्यय (adverbial -वत्); बहुपद-समास (शुद्धस्फटिक इव)
स्मरेत्should remember/visualize
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sadāśiva is the cause of Īśāna and the śikhā; He is of a single exalted attribute; meditate on Him as pure like flawless crystal.

Vedantic Theme: Ekāgratā leading to sāttvika-śuddhi; contemplation of the causal principle as transparent consciousness—movement toward non-duality via purity and one-pointedness.

Application: Practice crown-oriented contemplation (ūrdhva-dhyāna) with a crystal-clear visualization; simplify mental content to ‘one attribute’ (single luminous awareness) to reduce fragmentation and deepen absorption.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: subtle-body crown/śikhā locus; Īśāna causal level

Related Themes: Garuda Purana 1.23 (culminating Śiva-tattva/causal meditation instructions)

S
Sadāśiva
Ī
Īśāna

FAQs

This verse presents Sadāśiva as the supreme, auspicious source-principle and recommends crystal-like purity of contemplation—an inner discipline aimed at clarity and liberation-oriented devotion.

By emphasizing remembrance (smaraṇa) and a pure object of meditation, it points to mental purification—an essential support for the soul’s higher journey beyond fear, confusion, and lower tendencies.

Adopt a daily practice of focused remembrance: meditate on the divine as transparent and pure, and reduce mental clutter (anger, deceit, excess) to cultivate steadiness and ethical clarity.