Shloka 44

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

तालुस्थानं च पद्मं च अघोरो विद्ययान्वितः / नाभ्यो(ड्यो) ष्ठयोर्हस्तिजिह्वाध्यानो नागोग्निदेवता

tālusthānaṃ ca padmaṃ ca aghoro vidyayānvitaḥ / nābhyo(ḍyo) ṣṭhayorhastijihvādhyāno nāgognidevatā

تالو کے مقام پر پدم آسن ہے؛ وہاں اغور-ودیا سے یکت ہو کر دھیان کرے۔ ناف (یا زیریں حصے) سے ہونٹوں تک ‘ہاتھی کی زبان’ کی صورت کا تصور کرے؛ اس کے حاکم دیوتا ناگ اور اگنی دیو ہیں۔

तालुस्थानम्the palate-region
तालुस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतालु + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तालोः स्थानम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पद्मम्lotus
पद्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अघोरःAghora (name/epithet)
अघोरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम/विशेषणवत्)
विद्ययाwith/through knowledge (vidyā)
विद्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
अन्वितःendowed/connected
अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त; अन्वि/अनु+इ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण
नाभ्योष्ठयोःof the navel and the lips
नाभ्योष्ठयोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनाभि + ओष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (मिश्र), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन; द्वन्द्व (नाभि-ओष्ठ)
हस्तिजिह्वाध्यानःmeditation on the elephant-tongue (form)
हस्तिजिह्वाध्यानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्ति + जिह्वा + ध्यान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (हस्ति-जिह्वा-ध्यानः)
नागोग्निदेवताthe deities Nāga and Agni (together)
नागोग्निदेवता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग + अग्नि + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व (नाग+अग्नि) पूर्वपद, देवता-शब्देन समासः

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Harnessing fierce-purificatory knowledge (Aghora) and elemental guardianship (Agni/Nāga) to transmute inner energies through disciplined visualization.

Vedantic Theme: Śakti as instrument for purification; transforming tamas/rajas into clarity through inner yajña (Agni as inner fire).

Application: Pair visualization with regulated breath: feel a cool stable seat at the palate, then kindle a controlled inner ‘Agni’ (not agitation) while maintaining ethical restraint; treat intense imagery as purification, not aggression.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: yogic subtle anatomy (oral/palatal locus)

Related Themes: Garuda Purana 1.23.45 (Rudra-cause, red color, flame-triangle form)

A
Agni
N
Nāga

FAQs

In this verse, Aghora-vidyā is presented as a specific mantric knowledge used to empower meditation on an inner lotus-center, indicating purification and protection through a defined dhyāna practice.

Rather than describing post-death travel directly, it gives a subtle-body meditation framework—centers, forms, and presiding deities—used for inner purification and steadiness, which the Garuda Purana links to auspicious outcomes and spiritual readiness.

Use it as a reminder that ritual life in the Garuda Purana includes disciplined inner practice: focused meditation with mantra-awareness and reverence for presiding deities, supporting ethical living and mental clarity.