Shloka 24

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

कृमिः स्त्रीवधकर्ता च बालहन्ता च जायते / भोजनञ्चोरयित्वा तु मक्षिका जायते नरः

kṛmiḥ strīvadhakartā ca bālahantā ca jāyate / bhojanañcorayitvā tu makṣikā jāyate naraḥ

عورت کا قاتل اور بچے کا قاتل کیڑے کی یونی میں جنم لیتا ہے؛ اور جو کھانا چراتا ہے وہ مکھی بن کر پیدا ہوتا ہے۔

कृमिःworm
कृमिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्त्रीवधकर्ताkiller of women
स्त्रीवधकर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक) + कर्तृ (कृ-धातु + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्त्रीणां वधस्य कर्ता)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
बालहन्ताkiller of children
बालहन्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक) + हन्तृ (हन्-धातु + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बालानां हन्ता)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भोजनम्food
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चोरयित्वाhaving stolen
चोरयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootचुर्/चोरय् (धातु, चुरादि; causative) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having stolen)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक-निपात (but/indeed)
मक्षिकाfly
मक्षिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमक्षिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Grave hiṃsā (killing woman/child) yields worm rebirth; theft of food yields fly rebirth.

Vedantic Theme: Adharma intensifies tamas and binds the jīva to painful saṃsāra; karma is precise and inescapable.

Application: Uphold non-violence; safeguard women and children; maintain integrity around food/resources; avoid exploitation of the hungry.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: karmic adjudication sphere

Related Themes: Garuda Purana 1.225.23–27: contiguous karma-vipāka mapping of theft/violence to rebirth forms; Garuda Purana Pretakalpa: hiṃsā-doṣa discussions (theme-level)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that specific grave harms—killing women or children, and stealing food—produce corresponding low births (worm or fly), emphasizing moral causality across lives.

It presents a post-death karmic outcome where the jīva, due to paapa, does not attain a favorable human rebirth but is compelled into lower embodied forms as a consequence.

Protect life (especially the vulnerable) and avoid taking others’ sustenance; cultivate non-violence and honesty as daily disciplines to prevent harmful karmic outcomes.