Shloka 42

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

द्विरात्रतः क्षत्रिया च शुद्धा वैश्या ह्युपोषिता / शूद्रा स्नानेन शुध्येत्तु द्रोणार्थं न विसर्जयेत्

dvirātrataḥ kṣatriyā ca śuddhā vaiśyā hyupoṣitā / śūdrā snānena śudhyettu droṇārthaṃ na visarjayet

کشتریا دو راتوں میں شُدھ ہوتی ہے؛ ویشیا روزہ (اپواس) سے شُدھ ہوتی ہے۔ شودرا غسل سے شُدھ ہوتی ہے؛ مگر محض روزی یا مال کے فائدے کے لیے مقررہ ودھی کو ترک نہ کرے۔

द्वि-रात्रतःafter two nights
द्वि-रात्रतः:
Apadana (Ablative sense)
TypeIndeclinable
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्-प्रत्ययान्त): द्विरात्रतः = द्विरात्रात् (from/after two nights); द्विगु-आधार
क्षत्रियाthe Kshatriya woman
क्षत्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
शुद्धाpurified
शुद्धा:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (to क्षत्रिया)
वैश्याthe Vaishya woman
वैश्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/अवधारणार्थक-निपात (indeed/for)
उपोषिताhaving fasted
उपोषिता:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootउपोषित (कृदन्त; √उपवस्/वस् (धातु) + उप उपसर्ग, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (to वैश्या)
शूद्राthe Shudra woman
शूद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्नानेनby bathing
स्नानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
शुध्येत्should become purified
शुध्येत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√शुध्/शुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
द्रोण-अर्थम्for (the sake of) a droṇa-measure (of grain etc.)
द्रोण-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः (द्रोणस्य अर्थम् = for the sake of a droṇa-measure)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
विसर्जयेत्should give up/abandon
विसर्जयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Graded śuddhi: kṣatriya—two nights; vaiśya—fasting; śūdra—bathing; and do not abandon prescribed observance for the sake of livelihood/material gain (dronārtha).

Vedantic Theme: Dharma-artha balance: artha is subordinate to dharma; self-restraint (tapas) preserves inner integrity and social trust.

Application: Follow one’s prescribed purification discipline; when economic pressure tempts shortcuts, choose minimally compliant, ethically sound observance (and seek community support) rather than abandoning dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: domestic/ritual hygiene setting

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (graded śuddhi and dharma-over-artha admonition)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse emphasizes that ritual purity is restored through specific, dharma-based means (time, fasting, bathing), enabling a person to resume sacred duties and related rites without violating śāstric discipline.

Indirectly: it addresses the living person’s purification rules (śauca/aśauca) that support correct performance of post-death obligations and rites, which the Garuda Purana links to orderly dharmic conduct around death.

Follow a clear, consistent purification discipline (such as fasting or bathing as appropriate) and avoid skipping essential observances merely for convenience or financial pressure; prioritize integrity in religious and ethical duties.