Shloka 27

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

शूद्रभाजनभोक्ता यः पञ्चगव्यं त्र्युपोषितः / उच्छिष्टं स्पृशते विप्रः श्वसूद्रश्चापराधिकः

śūdrabhājanabhoktā yaḥ pañcagavyaṃ tryupoṣitaḥ / ucchiṣṭaṃ spṛśate vipraḥ śvasūdraścāparādhikaḥ

جو شخص شودر کے برتن میں کھائے، وہ تین دن کے روزے کے ساتھ پنچگوَیہ کے ذریعے پاک ہو۔ جو برہمن اُچھِشٹ کو چھوئے وہ قصوروار ہے؛ اور (ناپاکی کے قواعد کے سیاق میں) کتا اور شودر بھی خطاکار کہے گئے ہیں۔

शूद्रof a Śūdra
शूद्र:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
भाजनvessel
भाजन:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
भोक्ताeater; one who eats
भोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) + तृ (तृच्/कृदन्त)
Formकृदन्त (तृच्—agent noun); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चगव्यम्pañcagavya (mixture of five cow-products)
पञ्चगव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + गव्य (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
त्रिthree (nights/days)
त्रि:
Parimāṇa (Measure)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (उपोषितः इत्यस्य परिमाणम्)
उपोषितःhaving fasted
उपोषितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप + वस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; 'having fasted'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (यः/भोक्ता)
उच्छिष्टम्leftovers; defiled food
उच्छिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद् + शिष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; 'leftover/defilement'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्पृशतेtouches
स्पृशते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्वof a dog
श्व:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समासान्त-पद)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
अपराधिकःculpable; offender
अपराधिकः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअपराधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Violation of food/vessel purity entails prāyaścitta: pañcagavya with three-day fasting; touching ucchiṣṭa is censured for a brāhmaṇa.

Vedantic Theme: Ethical-ritual accountability (karma) and restoration through expiation; discipline of senses (especially taste) as support for sattva.

Application: Avoid eating from prohibited/defiled vessels; if done, undertake pañcagavya and a three-day fast as expiation; avoid contact with ucchiṣṭa, especially for those observing strict vows.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: dining/household setting

Related Themes: Garuda Purana 1.222.23-26 (purity rules leading to expiation)

V
Vishnu
G
Garuda
B
Brāhmaṇa
Ś
Śūdra
D
Dog (śva)
P
Pañcagavya

FAQs

In this verse pañcagavya is prescribed as a prāyaścitta (purificatory remedy) for a specific impurity connected with eating from an impure vessel, showing how ritual purification is used to restore dhārmic cleanliness.

No—this verse is primarily about āśauca/impurity and prāyaścitta in daily conduct (ācāra), not about Yama’s court or post-death torments.

Treat food handling as a moral and spiritual discipline: maintain cleanliness, avoid knowingly consuming in contexts considered impure by one’s tradition, and when a lapse occurs, follow one’s accepted purification/atonement practice with sincerity.