Shloka 69

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

गायत्त्रीं यो जपेन्नित्यं कल्यमुत्थाय मानवः / लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा

gāyattrīṃ yo japennityaṃ kalyamutthāya mānavaḥ / lipyate na sa pāpena padmapatramivāmbhasā

جو انسان سحر کے وقت اٹھ کر روزانہ گایتری کا جپ کرتا ہے، وہ گناہ سے آلودہ نہیں ہوتا—جیسے کنول کا پتا پانی سے نہیں بھیگتا۔

गायत्रीम्the Gāyatrī (mantra)
गायत्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्daily, always
नित्यम्:
Kriya-visheshaṇa (नित्यत्व)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
कल्यम्in the morning
कल्यम्:
Kriya-visheshaṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootकल्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् (adverbial accusative); अर्थः—प्रातः/प्रभाते (in the morning)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-visheshaṇa (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले कृत्य (having risen)
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यः इत्यस्य विशेष्य (apposition)
लिप्यतेis tainted
लिप्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (gets smeared/tainted)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पापेनby sin, with sin
पापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पद्मपत्रम्a lotus leaf
पद्मपत्रम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (पद्मस्य पत्रम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इवlike
इव:
Upama-sambandha (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
अम्भसाby water
अम्भसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Regular dawn recitation of Gāyatrī prevents the adhesion of sin; purity is maintained through consistent sāttvika practice.

Vedantic Theme: Nirliptatā (non-attachment/unstainedness) as a spiritual quality; karma does not bind when the mind is purified and aligned with dharma.

Application: Wake before sunrise; perform ācamana and brief pranayama; chant Gāyatrī a fixed count daily; reflect on ‘dhīmahi’ (we meditate) to cultivate luminous intellect.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: time-sacred setting (brahma-muhūrta implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.213 (Gayatri description and benefits); Garuda Purana dharma passages on papa-kshaya through japa (general)

G
Gayatri

FAQs

This verse presents dawn-time daily Gāyatrī recitation as a powerful purifier that prevents sin from clinging to the practitioner, like water failing to stick to a lotus leaf.

By emphasizing freedom from pāpa through disciplined practice, it points to how spiritual merit and purity support a favorable post-death trajectory by reducing the burdens that lead to suffering after death.

Wake at dawn, maintain a steady daily mantra practice (especially Gāyatrī) with ethical conduct, using it as a routine for mental clarity, self-restraint, and purification.