Shloka 121

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

प्राजापत्येन तत्तुल्यं महापातकनाशनम् / यत्फलं द्वादशाब्दानि प्राजापत्ये कृते भवेत्

prājāpatyena tattulyaṃ mahāpātakanāśanam / yatphalaṃ dvādaśābdāni prājāpatye kṛte bhavet

یہ پرَاجاپتیہ پرायشچت کے برابر ہے اور مہاپاتکوں کو مٹانے والا ہے۔ پرَاجاپتیہ ورت بارہ برس کرنے سے جو ثمر ملتا ہے، وہی ثمر اس سے حاصل ہوتا ہے۔

prājāpatyenaby the Prājāpatya (rite/penance)
prājāpatyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रायः नपुंसक), तृतीया, एकवचन (Instr., Singular); साधन/हेतु-भाव
tat-tulyamequal to that
tat-tulyam:
Predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: 'तत्सदृशम्'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
mahā-pātaka-nāśanamdestroyer of great sins
mahā-pātaka-nāśanam:
Predicative (Predicate noun)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्ध): 'महापातकस्य नाशनम्' / 'महापातक-नाशनम्'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
phalamfruit; result
phalam:
Karma/Topic (Object/विषय)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
dvādaśa-abdānitwelve years
dvādaśa-abdāni:
Kāla-adhikarana (Time-span/काल)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + abda (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: 'द्वादश अब्दाः' (twelve years); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (Neuter, Nom./Acc., Plural)
prājāpatyein the Prājāpatya (rite)
prājāpatye:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Loc., Singular)
kṛtewhen performed
kṛte:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय (क्त) = past passive participle; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'कृते' = 'when done/performed' (locative absolute sense with prājāpatye)
bhavetwould be; may occur
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd sg)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vainateya)

Concept: Prāyaścitta can neutralize grave karmic demerit; Prājāpatya is presented as highly efficacious, equated with long-term observance fruit.

Vedantic Theme: Karma-kṣaya through disciplined expiation; purification as a step toward steadiness of mind and higher pursuit.

Application: When one has committed serious wrongs, undertake appropriate prāyaścitta under competent guidance; pair expiation with restitution, truthfulness, and sustained ethical reform.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: prāyaścitta and pāpa-kṣaya discussions in dharma-oriented portions (contextual)

P
Prajapati

FAQs

This verse presents Prājāpatya as a powerful expiation capable of destroying mahāpātakas, emphasizing its high standing among ritual penances.

It states that performing Prājāpatya yields an equivalent, highly potent result—so strong that it is described as a destroyer of great sins, indicating karmic purification through disciplined atonement.

It encourages sincere corrective action after wrongdoing—through disciplined vows, restraint, and prescribed religious remedies—rather than ignoring ethical breaches.