Chandas-Nirṇaya: Āpīḍa to Gāthā—Pāda, Gaṇa, and Special Substitutions
तृतीर्ये ऽघ्रौ विशेषश्च वृत्तं स्यान्नौ सनौ नसौ
tṛtīrye 'ghrau viśeṣaśca vṛttaṃ syānnau sanau nasau
تیسرے وِن्यास میں جہاں آخر ‘-اَغھراو’ ہو وہاں خاص قاعدہ ہے—وہاں وِرت ‘ناؤ’ بن جاتا ہے؛ اسی طرح موقع کے مطابق ‘سَناؤ’ اور ‘نَساؤ’ کی صورتیں بھی حاصل ہوتی ہیں۔
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Apavāda (exception) in metrical/phonological formation: when ending is ‘-ghrau’, substitute/derive ‘nau’, and related outputs ‘sanau’, ‘nasau’.
Vedantic Theme: Order through rule-governed language (śabda-niyama); precision as a form of tapas in learning.
Application: When scanning/composing, apply the special substitution so the third formation conforms to the intended gaṇa pattern.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.211.6 (pāda-wise gaṇa placement context); Garuda Purana 1.211.8 (third pāda instructions continue)
This verse highlights that precise grammatical forms (like nau/sanau/nasau) matter for accurate recitation and transmission, which is especially valued when the text is used in ritual contexts.
While not describing the afterlife directly, it supports the broader ritual use of the Purana by emphasizing correct wording—important when verses are chanted during śrāddha, pāṭha, or other rites.
Use a reliable edition with IAST and consult a teacher or vetted commentary so pronunciation and forms remain consistent when studying or reciting the Garuda Purana.