Shloka 8

Āryā-Chandas Lakṣaṇa; Gīti-Bheda; Vaitālīya-Vaktra; Mātrā-to-Varṇa Transition

उदीच्यवृत्तिरसमे प्राच्यवृत्तिस्तु युग्मके / सपञ्चमश्चतुर्थांशे युगपत्तौ प्रवृत्तकम्

udīcyavṛttirasame prācyavṛttistu yugmake / sapañcamaścaturthāṃśe yugapattau pravṛttakam

اگر گنتی طاق ہو تو اُدیچیہ ورتّی کے مطابق عمل کیا جائے؛ اور اگر جفت ہو تو پراچیہ ورتّی کے مطابق۔ پانچویں حصے سمیت چوتھائی میں شاستروکت طریقے سے بیک وقت انجام دینا چاہیے۔

उदीच्यवृत्तिःthe Udīcya metre-pattern/structure
उदीच्यवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदीच्य + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (उदीच्य-सम्बन्धिनी वृत्तिः)
असमेin the odd (uneven) [pāda]
असमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (समे/असमे इति छन्दोविषये)
प्राच्यवृत्तिःthe Prācya metre-pattern/structure
प्राच्यवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राच्य + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (प्राच्य-सम्बन्धिनी वृत्तिः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (contrastive particle)
युग्मकेin the even (paired) [pāda]
युग्मके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सपञ्चमःtogether with the fifth
सपञ्चमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + पञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (गण/अंशादेः)
चतुर्थांशेin the fourth part/quarter
चतुर्थांशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थ + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (चतुर्थः अंशः)
युगपत्simultaneously
युगपत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
प्रवृत्तकम्that which is applied/occurring
प्रवृत्तकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + वृत्त (वृत्त्/वृत् धातु, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘प्रवृत्त’ + क-प्रत्ययान्त; विशेषणम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Correct procedure depends on parity (odd/even) and prescribed sequencing; simultaneous execution is mandated in a defined segment.

Vedantic Theme: niyama (discipline) and śāstra-prāmāṇya (authority of rule) as supports for right action.

Application: When applying a counted procedure (metrical/ritual/recitational), switch mode by odd/even count; execute the specified portion simultaneously where instructed.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.208.9; Garuda Purana 1.208.10; Garuda Purana 1.208.12

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse gives a rule-based distinction of ritual orientation/mode: odd counts follow the northern mode (udīcya), while even counts follow the eastern mode (prācyā), preserving correctness in prescribed rites.

It functions as a technical instruction within ritual chapters: correct sequencing, orientation, and whether actions are done separately or simultaneously are treated as dharma-critical details in śrāddha/piṇḍa-related observances.

When performing tradition-based rites, follow a consistent, text-grounded procedure (including count-based rules and timing). If unsure, consult a competent priest/scholar to maintain ritual accuracy and intention.