Shloka 25

Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras

Tense–Mood System

दातोरॢङ् क्रियातिपत्तौ लिङर्थे लेट् प्रकीर्तितः / कृतस्त्रिष्वपि वर्तन्ते भावे कर्मणि कर्तरि

dātorḷṅ kriyātipattau liṅarthe leṭ prakīrtitaḥ / kṛtastriṣvapi vartante bhāve karmaṇi kartari

جو عمل ہو سکتا تھا مگر ہوا نہیں، اس ‘کریاتِپتّی’ کے معنی میں دھاتو سے ‘਌نگ/لِنگِ شرطیہ’ آتا ہے؛ اور ‘لِنگ’ کے مفہوم کو ظاہر کرنے والا ‘لَیٹ’ بیان کیا گیا ہے۔ نیز ‘کرت’ (کृत) لاحقے والے صیغے بھاو، کرم اور کرتا—تینوں اسالیب میں برتے جاتے ہیں۔

दातोःof the root (dā)
दातोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; धातोः (of the root ‘dā’)
लृङ्lṛṅ (conditional)
लृङ्:
Karta (Topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootलृङ् (लकार-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लकार-संज्ञा
क्रियातिपत्तौin counterfactual action (non-occurrence)
क्रियातिपत्तौ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रिया + अतिपत्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्रियायाः अतिपत्तिः), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
लिङर्थेin the sense of liṅ (optative meaning)
लिङर्थे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लिङस्य अर्थः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
लेट्leṭ (Vedic subjunctive)
लेट्:
Karta (Topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootलेट् (लकार-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Karma (Predicate/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र+कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतःkṛt-affixes/participles
कृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used as technical noun ‘kṛt’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (समूहवाचक)
त्रिषुin three (ways)
त्रिषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formसप्तमी, बहुवचन (Locative plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थ (particle: ‘also/even’)
वर्तन्तेoccur/are used
वर्तन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
भावेin the sense of action/state (bhāva)
भावे:
Adhikarana (Usage/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कर्मणिin the passive/object sense (karmaṇi)
कर्मणि:
Adhikarana (Usage/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कर्तरिin the agent sense (kartari)
कर्तरि:
Adhikarana (Usage/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Modality and voice/valency: conditional (counterfactual), injunctive/optative force, and participial derivatives functioning in bhāva/karma/kartṛ constructions.

Vedantic Theme: Analytic discrimination (viveka) applied to language: separating action, agent, and object—supporting clarity of thought.

Application: In translation and exegesis, identify whether a kṛt-form is agentive, objective, or abstract; recognize counterfactual conditionals in narrative reasoning.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.205.21-24 (lakāra system leading to ḷṅ/leṭ and kṛt usage)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames how to read and construe statements correctly: ḷṅ signals counterfactual/“would have” meanings, and leṭ can carry liṅ-like optative force—preventing misinterpretation during study or ritual recitation.

Indirectly: it does not describe afterlife geography here, but it gives interpretive tools (moods and kṛt-forms) needed to understand later doctrinal passages about karma, rites, and post-death states with grammatical precision.

When studying or chanting the Garuda Purana (especially for death rites and śrāddha contexts), use this rule to parse meanings accurately—distinguishing advice/possibility (liṅ/leṭ) from counterfactual statements (ḷṅ), and recognizing whether a kṛt-form points to the act, the object, or the doer.