Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures
उदीच्यं बालकं प्रोक्तं ह्रीबेरं चाम्बुनामभिः / पत्रकं दलसंज्ञाभिश्चारकं तस्कराह्वयम्
udīcyaṃ bālakaṃ proktaṃ hrīberaṃ cāmbunāmabhiḥ / patrakaṃ dalasaṃjñābhiścārakaṃ taskarāhvayam
اُدیچیہ کو ‘بالک’ کہا گیا ہے؛ ہری بیر ‘اَنبُو’ کے نام سے بھی معروف ہے۔ پترک کو ‘دل’ کہا جاتا ہے؛ اور چارک ‘تسکر’ (چور) کے نام سے پہچانا جاتا ہے۔
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Synonym-knowledge (paryāya-jñāna) prevents misunderstanding across regions and lineages.
Vedantic Theme: Śabda and artha alignment; clarity of language as a tool for right action.
Application: When encountering regional names (udīcya/bālaka; hrībera/ambu; patraka/dala; cāraka/taskara), treat them as the same dravya to avoid procurement errors.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.204.17-20 (synonym lists leading into this equivalence verse)
This verse functions as a glossary: it maps alternate names of substances/terms so ritual instructions and descriptions are not misunderstood across regions or textual traditions.
Many śrāddha and post-death rites mention items by variant names; knowing these equivalences helps correctly identify materials and interpret instructions without confusion.
When reading or performing rites from the Garuda Purana, cross-check synonyms (e.g., leaf = patraka/dala) to ensure the correct item is chosen, especially when working with local or regional terminology.