Shloka 5

Aśva–Gaja Āyurveda: Marks, Defects, Wounds, Doṣa-Therapy, and Protective Rites

असंहता ये च वाहा ह्रस्वकर्णास्तथैव च / शबलाभाः प्रभावेषु न दीनाश्चिरजीविनः

asaṃhatā ye ca vāhā hrasvakarṇāstathaiva ca / śabalābhāḥ prabhāveṣu na dīnāścirajīvinaḥ

جو سواری/واہن مضبوط اور خوب جُڑے ہوئے ہوں، جن کے کان چھوٹے ہوں اور رنگ چتکبرا ہو—وہ اپنے دائرۂ اثر میں طاقتور ہوتے ہیں، ذلیل نہیں ہوتے اور دراز عمر پاتے ہیں۔

असंहताःnot well-knit; loose-built
असंहताः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + संहत (कृदन्त; √हन्/√हन्? here ‘संहन्/संहृ’ sense ‘compact’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समास/नकारार्थ: ‘not compact/ill-knit’
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
वाहाःmounts/steeds
वाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ह्रस्वकर्णाःshort-eared
ह्रस्वकर्णाः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: ‘ह्रस्वाः कर्णाः येषाम्’ (short-eared)
तथाthus/also
तथा:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb): ‘in that manner/also’
एवindeed
एव:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
शबलाभाःdappled in appearance
शबलाभाः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootशबल (प्रातिपदिक) + आभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: ‘शबला आभा येषाम्’ (dappled-colored)
प्रभावेषुin their vigor/strength/effects
प्रभावेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
not
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
दीनाःweak/dejected
दीनाः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चिरजीविनःlong-lived
चिरजीविनः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootचिर (अव्यय/प्रातिपदिक) + जीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘चिरं जीवति’ (long-living)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Auspicious characteristics (lakṣaṇa) and the link between sound constitution and favorable outcomes.

Vedantic Theme: Sattva expressed as harmony and integrity of form; orderly living supports well-being.

Application: Choose reliable, well-built supports (vehicles, tools, habits); cultivate ‘well-knit’ routines for resilience and longevity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: lakṣaṇa/omen sections on animals and conveyances (general parallel)

G
Garuda

FAQs

This verse treats physical and qualitative markers—soundness, specific features, and radiance—as indicators of strength and well-being, contrasting them with misery; such lakṣaṇas are used to understand the condition of the post-death journey.

By describing the qualities of the soul’s associated conveyance/vehicle, it implies that the post-death passage is experienced with varying degrees of power and distress, depending on one’s condition and karmic momentum.

Live in a way that cultivates steadiness and clarity—ethical conduct, restraint, and sincere rites for ancestors—so the after-death transition is envisioned as supported rather than afflicted.