Shloka 43

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

स्वर्गादीनां च कर्ताहं स्वर्गादीन्यहमेव च / योगी योगोहमेवाद्यः पुराणान्यहमेवच

svargādīnāṃ ca kartāhaṃ svargādīnyahameva ca / yogī yogohamevādyaḥ purāṇānyahamevaca

سورگ وغیرہ لوکوں کا خالق میں ہوں، اور سورگ وغیرہ لوک بھی میں ہی ہوں۔ میں ازلی یوگی ہوں، یوگ بھی میں ہی؛ اور پوران بھی میں ہی ہیں۔

स्वर्गादीनाम्of heaven and the rest
स्वर्गादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुषः (स्वर्गः आदिः येषां तेषाम्)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कर्ताcreator
कर्ता:
Predicate nominative (समानााधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
स्वर्गादीनिheaven etc. (all those realms)
स्वर्गादीनि:
Predicate nominative (समानााधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुषः (स्वर्गादि-समूहः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एवindeed, alone
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis/only)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
योगीyogi
योगी:
Predicate nominative (समानााधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
योगःyoga
योगः:
Predicate nominative (समानााधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
आद्यःprimeval, first
आद्यः:
Predicate adjective (समानााधिकरण/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (of अहम् implied)
पुराणानिPurāṇas
पुराणानि:
Predicate nominative (समानााधिकरण/विधेय)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन (Plural)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lord Viṣṇu (Nārāyaṇa) speaking to Garuḍa (Vinātā-putra)

Concept: Non-separation between creator and creation; the supreme as the very reality of lokas, yoga, and sacred narrative tradition.

Vedantic Theme: Abheda (non-difference) and sarvātmakatva (all-pervasiveness); Ishvara as both nimitta and upādāna (efficient and material cause).

Application: Contemplate the divine presence in all states (heavenly/earthly/inner); treat yogic practice and scriptural study as direct encounter with the sacred.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: realm

Related Themes: Garuda Purana: cosmology and loka descriptions in broader Purana context; yoga and liberation discussions in later didactic portions

FAQs

This verse frames svarga as not independent—its origin and its very reality are grounded in the Supreme (Viṣṇu), so heaven is a contingent realm rather than the final goal.

By identifying the Supreme as both the maker and substance of all realms, it implies the soul’s highest aim is not merely reaching better lokas, but realizing the Supreme through Yoga and right knowledge.

Treat rituals and ethical living as means toward inner discipline (yoga) and God-realization, not merely as techniques to gain heavenly outcomes.