Shloka 6

Nityaklinnā Tripurā Sādhana and the Jvālāmukhī-Krama

रतिप्रीतिकामदेवान्पञ्चबाणान्यजेदथ / ध्यानार्चनाज्जप्यहोमाद्देवी सिद्धा च सर्वदा

ratiprītikāmadevānpañcabāṇānyajedatha / dhyānārcanājjapyahomāddevī siddhā ca sarvadā

پھر رتی اور پریتی کے ساتھ پانچ تیروں والے کام دیو کی پوجا کرے۔ دھیان، ارچن، جپ اور ہوم سے دیوی بھکت کے لیے ہمیشہ سِدّھ ہو جاتی ہے۔

रतिof love/sexual delight
रति:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (as first member in compound)
प्रीतिof affection/pleasure
प्रीति:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular (as compound member)
कामदेवान्the love-gods (Kāmadevas) of rati and prīti
कामदेवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — accusative plural; समासः: रति-प्रीति-कामदेव (समाहार/तत्पुरुष-प्राय)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; द्वितीया बहुवचन-विशेषणार्थे (qualifying)
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — accusative plural
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should worship’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/क्रमसूचक (then/thereupon)
ध्यानby meditation
ध्यान:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental singular (as compound member)
अर्चनात्from worship
अर्चनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootअर्चना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ablative singular; sandhi in compound with previous
जप्य(of) recitation/that which is to be recited
जप्य:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजप्य (कृदन्त; जप् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग/समासाङ्ग; कर्मणि-यत् (gerundive) ‘to be recited’; here as member in compound
होमात्from oblation (homa)
होमात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — ablative singular
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
सिद्धाaccomplished/propitious
सिद्धा:
Karta (Predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; देवी-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotional-ritual integration (dhyāna–arcana–japa–homa) yields Devī-siddhi; kāma is redirected as sacred intent rather than mere sensuality.

Vedantic Theme: Upāsanā as citta-śuddhi and ekāgratā leading toward higher realization; transformation of rāga into sādhana.

Application: Maintain a disciplined sequence: meditation, worship, mantra repetition, and fire-offering with ethical restraint and clear intention.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space (maṇḍala/altar)

Related Themes: Garuda Purana 1.198 (Jvālāmukhī-krama / Devī-upāsanā context)

R
Rati
P
Priti
K
Kama-deva
D
Devi

FAQs

This verse presents them as a complete sādhanā set—meditation, worship, mantra-recitation, and fire-offering—through which the Devī becomes ‘siddhā’ (successfully accomplished) for the practitioner.

Rati and Prīti are personified forms of love and affectionate joy, associated with Kāma-deva, who is described as ‘pañca-bāṇa’ (bearing five arrows), symbolizing the forces that kindle attraction and desire.

Adopt a balanced devotional routine: regular meditation, sincere worship, steady mantra-japa, and (where appropriate) homa or a simplified offering—done with discipline—rather than relying on a single practice alone.