Shloka 13

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

आग्नेये चापि कुलिकस्तक्षश्चैव महाब्जकौ / वायुमण्डलसंस्थौ च पञ्च भूतानि विन्यसेत्

āgneye cāpi kulikastakṣaścaiva mahābjakau / vāyumaṇḍalasaṃsthau ca pañca bhūtāni vinyaset

آگنیہ سمت میں کُلِک، تَکش اور مہابجک کو بھی قائم کرے؛ اور ہوا کے دائرے میں مستقر کر کے پانچ مہابھوتوں کا وِن्यास کرے۔

आग्नेयेin the fiery sphere
आग्नेये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘in the fire-region’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (particle: also/even)
कुलिकःKulika
कुलिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तक्षःTakṣa
तक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: indeed/just)
महाब्जकौthe two (called) Mahābjaka
महाब्जकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमह + अब्जक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; समासः: महा-अब्जक (कर्मधारय: ‘great Abjaka’)
वायुof wind
वायु:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासाङ्ग
मण्डलof sphere/region
मण्डल:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासाङ्ग
संस्थौsituated in the wind-region
संस्थौ:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; समासः: वायु-मण्डल-संस्थ (तत्पुरुष: ‘situated in the wind-sphere’)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पञ्चfive
पञ्च:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन-विशेषणार्थे (भूतानि इति विशेष्ये)
भूतानिelements/beings (here: elements)
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस्/न्यस् (धातु: न्यस् ‘to place’)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग: वि, नि

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Correct vinnyāsa/nyāsa: ordering space by elements (fire, air, etc.) to establish ritual efficacy and inner alignment.

Vedantic Theme: Upāsanā as structured cognition: the mind is trained by mapping elements and directions, preparing for subtler inquiry.

Application: During pūjā/nyāsa, visualize Kulika, Takṣa, Mahābjaka in the āgneya zone; then consciously place pañca-bhūtas (pṛthvī-āpas-tejas-vāyu-ākāśa) in their loci within body/mandala to stabilize attention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: directional quarter and elemental sphere

Related Themes: Garuda Purana 1.197.12–15: progressive installation—nāgas by realms, then by quarter, then finger/body nyāsa

A
Agni (as direction/fiery quarter)
V
Vayu (air sphere)
K
Kulika (Nāga)
T
Takṣa (Nāga)
M
Mahābjaka (named being)

FAQs

This verse presents a ritual-cosmological mapping where the five elements are deliberately “placed” or contemplated in their proper spheres, aligning the rite with the universe’s elemental order.

Elemental arrangement is a common Garuda Purana framework for understanding how embodied existence is constituted and ritually harmonized; such mapping supports rites that address the body’s elemental basis and its transition after death.

Use the verse as a contemplative guide: during prayer or rite, reflect on the five elements in their proper domains (fire/air, etc.) to cultivate order, restraint, and reverence for the body and nature.