Shloka 10

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

त्रिकोणं स्वस्थिकैर्युक्तं ज्वालामा लानलं स्मरेत् / भिन्नाञ्जननिभाकारं स्ववृत्तं बिन्दुभूषितम्

trikoṇaṃ svasthikairyuktaṃ jvālāmā lānalaṃ smaret / bhinnāñjananibhākāraṃ svavṛttaṃ bindubhūṣitam

سواستک کے نشانوں سے یُکت مثلث کا دھیان کرے، جو شعلوں کی مالا سے گھرا ہوا آگ کی طرح بھڑکتا ہے۔ وہ پِسے ہوئے اَنجن (کاجل) جیسی چمکدار سیاہی مائل صورت رکھتا ہے، اپنے دائرے سے محصور اور بِندو سے مزین ہے۔

त्रिकोणम्a triangle
त्रिकोणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + कोण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
स्वस्तिकैःwith svastika signs
स्वस्तिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
युक्तम्joined/marked
युक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; √युज् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (त्रिकोणम् प्रति)
ज्वालामालानलम्fire with a garland of flames
ज्वालामालानलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्वाला + माला + अनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (ज्वालामालया युक्तः अनलः / ज्वालामालानां अनलः)
स्मरेत्should remember/visualize
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
भिन्नाञ्जननिभाकारम्having a form like split collyrium (dark pigment)
भिन्नाञ्जननिभाकारम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभिन्न + अञ्जन + निभ + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषणम् (स्ववृत्तम् प्रति)
स्ववृत्तम्its own circle; a circular form
स्ववृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः (स्वं वृत्तम् = own circle)
बिन्दुभूषितम्adorned with a dot (bindu)
बिन्दुभूषितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबिन्दु + भूषित (प्रातिपदिक; √भूष् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (बिन्दुभिः भूषितम्); विशेषणम् (स्ववृत्तम् प्रति)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Concentration of dispersed energies into bindu through fierce visualization—transforming tamas/rajas into focused awareness.

Vedantic Theme: Ekāgratā leading toward nirvikalpa-like absorption: many forms resolve into one point; symbolic dissolution of nāma-rūpa into a single support.

Application: Use the triangle-with-flames visualization for protective resolve and cutting through lethargy; end by resting attention on the bindu (single-pointedness) without strain.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: yantra/inner-fire-kona

Related Themes: Garuda Purana 1.197.8-9 (progression: square/circle → lotus/half-moon → triangle/bindu)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse gives a precise dhyāna (mental iconography) used in ritual or mantra practice—concentrating the mind on a fiery triangular form, auspicious svastika marks, and the bindu as the focal point of power and steadiness.

In the Vishnu–Garuda dialogue, such descriptions function as practical upadeśa: disciplined visualization (smaraṇa/dhyāna) is taught as a method to stabilize awareness and invoke protective or purificatory spiritual effects.

Use it as a concentration practice: visualize the described form before recitation or prayer, keeping attention on the central bindu to reduce mental distraction and support consistent daily sādhanā.