Shloka 5

Bhaiṣajya-yogas: Digestive Modakas, Vāta-Śamana Oils, Karṇa-Roga Tailas, Kuṣṭha/Śvitra Applications, Vraṇa-Cikitsā, and Medhya Preparations

बला चातिबला रास्ना श्वदंष्ट्रा च पुनर्नवा / एरण्डः शारिवा पर्णो गुडूची कपिकच्छुका

balā cātibalā rāsnā śvadaṃṣṭrā ca punarnavā / eraṇḍaḥ śārivā parṇo guḍūcī kapikacchukā

بَلا، اَتی بَلا، راسنا، شَودَنشٹرا اور پُنَرنَوا؛ اَیرَنڈ، شارِوا، پَرن، گُڈوچی اور کَپِکَچھّو—یہ بھی مفید اوषধی اجزا کے طور پر بیان ہوئے ہیں۔

balābalā (Sida cordifolia)
balā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधिद्रव्य-नाम
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ati-balāatibalā (a medicinal plant)
ati-balā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootati (अव्यय) + balā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाव (ati + balā) — औषधिद्रव्य-नाम
rāsnārāsnā
rāsnā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāsnā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधिद्रव्य-नाम
śva-daṃṣṭrāśvadaṃṣṭrā (gokṣura/tribulus, lit. 'dog-tooth')
śva-daṃṣṭrā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśva (प्रातिपदिक) + daṃṣṭrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śuno daṃṣṭrā) — औषधिद्रव्य-नाम
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
punar-navāpunarnavā
punar-navā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpunar (अव्यय) + navā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाव (punar + navā) — औषधिद्रव्य-नाम
eraṇḍaḥcastor (eraṇḍa)
eraṇḍaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteraṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधिद्रव्य-नाम
śārivāśārivā
śārivā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśārivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधिद्रव्य-नाम
parṇaḥparṇa (leaf/herb named Parṇa)
parṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधिद्रव्य-नाम
guḍūcīguḍūcī (tinospora)
guḍūcī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguḍūcī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधिद्रव्य-नाम
kapikacchukākapikacchū (mucuna)
kapikacchukā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक) + kacchū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kapeḥ kacchū) — औषधिद्रव्य-नाम

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, within a medicinal/Ayurveda-oriented section)

Dosha: Vata

Concept: Correct naming and grouping of remedies; transmission of practical knowledge as a form of dharmic instruction.

Vedantic Theme: Ordered knowledge within prakṛti; using sattvic means to reduce suffering.

Application: Collect and verify the listed herbs (balā, atibalā, rāsnā, śvadaṃṣṭrā, punarnavā, eraṇḍa, śārivā, parṇa, guḍūcī, kapikacchū) for decoction/oil processing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.192.4 (preceding herb list); Garuda Purana 1.192.6 (boiling and oil-cooking procedure)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves a traditional Ayurvedic materia medica within the Purana, indicating practical healing knowledge (strengthening, rejuvenation, and vāta/urinary support) alongside spiritual teachings.

This specific verse does not describe the soul’s post-death journey; it belongs to a therapeutic/herbal enumeration, showing the text’s broader scope that includes health disciplines supporting dharmic living.

Use it as a reference point for traditional herb identification and consult qualified Ayurvedic practitioners for safe, individualized use—especially for potent herbs like castor (eraṇḍa) and kapikacchū.