Shloka 37

Bhaiṣajya-yogas: Digestive Modakas, Vāta-Śamana Oils, Karṇa-Roga Tailas, Kuṣṭha/Śvitra Applications, Vraṇa-Cikitsā, and Medhya Preparations

अद्भिर्वा पयसाज्येन मासमेकन्तु सेविता / वचा कर्यान्नरं प्राज्ञं श्रुतिधारणसंयुतम्

adbhirvā payasājyena māsamekantu sevitā / vacā karyānnaraṃ prājñaṃ śrutidhāraṇasaṃyutam

اگر وجا (وچا) کو ایک ماہ تک پانی، دودھ یا گھی کے ساتھ لیا جائے تو وہ انسان کو دانا بناتی ہے اور سنی ہوئی بات کو محفوظ رکھنے کی قوت عطا کرتی ہے۔

अद्भिःwith waters
अद्भिः:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: 'or')
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
आज्येनwith ghee
आज्येन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
मासम्for a month
मासम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) मासम् प्रति
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक निपात (emphatic/contrast particle)
सेविता(is to be) used/served
सेविता:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); (अत्र) विधेयभावे प्रयोगः
वचाwith vacā (Acorus calamus)
वचा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
कार्यात्should be made/treated
कार्यात्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त/भाव्य)
Formभाव्य/विधिलिङ्गार्थक प्रयोग (gerundive: 'should be made/done'), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Singular) — अत्र विधेयत्वे
नरम्a man/person
नरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राज्ञम्wise
प्राज्ञम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) नरम् प्रति
श्रुतिधारणसंयुतम्endowed with retention of learning
श्रुतिधारणसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + धारण (प्रातिपदिक) + संयुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष/उपपदसमासः: श्रुतेः धारणम् यस्य तत् (endowed with retention of what is heard)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, in the teaching style of the Garuda Purana)

Concept: Medhā and śruti-dhāraṇā can be cultivated through disciplined sāttvika regimen (auṣadha-sevā).

Vedantic Theme: Sādhana supports antaḥkaraṇa-śuddhi and smṛti/medhā, aiding jñāna and śāstra-adhyayana.

Application: One-month course of vacā with water/milk/ghee under guidance; pair with daily recitation and study for retention.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.192 (auṣadha/rasāyana-medhya context)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents vacā as a month-long regimen that cultivates prajñā (wisdom) and śruti-dhāraṇa—strong retention of what one hears, especially sacred instruction.

Alongside descriptions of death rites and the hereafter, the Garuda Purana also preserves practical dharmic and health-related disciplines; here it recommends a disciplined herbal practice to support learning and scriptural memory.

As a takeaway, it emphasizes consistent, time-bound discipline for improving learning and recall; for actual herbal use, one should follow safe, qualified guidance consistent with Ayurveda and personal health conditions.