Shloka 28

Therapeutic Formulations for Glandular Swelling, Skin Diseases, Heat-Afflictions, Bleeding Disorders, Respiratory Complaints, and Vomiting

बिभीतकस्य वै चूर्णं पिप्पल्याः सैन्धवस्य च / पीतं सकाञ्जिकं हन्ति स्वरभेदं महेश्वर

bibhītakasya vai cūrṇaṃ pippalyāḥ saindhavasya ca / pītaṃ sakāñjikaṃ hanti svarabhedaṃ maheśvara

اے مہیشور! ببھیتک، پپّلی اور سَیندھو نمک کا سفوف کَانجِک (کھٹا ماند) کے ساتھ پیا جائے تو بھاری پنِ آواز اور صوتی عوارض دور ہو جاتے ہیں۔

बिभीतकस्यof bibhītaka (Terminalia bellirica)
बिभीतकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबिभीतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/पदार्थ-निश्चयार्थक (particle, emphatic)
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
पिप्पल्याःof long pepper
पिप्पल्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सैन्धवस्यof rock-salt
सैन्धवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पीतम्drunk/taken
पीतम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पेयम्/सेवितम्’ अर्थे
सकाञ्जिकम्with sour gruel (kāñjika)
सकाञ्जिकम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + काञ्जिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सहितं काञ्जिकेन)
हन्तिremoves/destroys
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वरभेदम्hoarseness/voice disorder
स्वरभेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वरस्य भेदः)
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction-dialogue style of the Garuda Purana)

Dosha: Vata

Concept: Care of the body and speech as instruments of dharma; ailments can be mitigated through appropriate dravya-yoga (therapeutic combinations).

Vedantic Theme: Sharira as sadhana-upakarana (instrument for practice); right use of means (upaya) supports sattva and disciplined life.

Application: Use bibhītaka + pippalī + saindhava as a powder with kāñjika to address hoarseness/voice disorders; apply with moderation and suitability to the person.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.190 (Ayurveda/auṣadha-prayoga section on throat/respiratory complaints)

M
Maheśvara
B
Bibhītaka
P
Pippalī
S
Saindhava
K
Kāñjika

FAQs

It prescribes a powder made from bibhītaka, pippalī, and saindhava, taken with kāñjika (sour gruel), to remove hoarseness and voice impairment.

Here the text functions as a practical dharma-of-life guide by preserving health through Ayurvedic formulations, complementing its broader spiritual instruction with everyday therapeutic knowledge.

As a traditional reference, it highlights combining specific botanicals with an appropriate vehicle (anupāna). In modern practice, use such remedies cautiously and consult a qualified practitioner, especially for dosage and contraindications.