Shloka 34

जप्त्वा सप्ताष्टसाहस्रं गरुत्मानिव सर्वगः / कविः स्याच्छ्रुतिधरी च वश्याः स्त्रीश्चायुराप्नुयात् / विषहृत्स्यात्कथा तद्वन्मणिर्व्यासः स्मृतो ध्रुवम्

japtvā saptāṣṭasāhasraṃ garutmāniva sarvagaḥ / kaviḥ syācchrutidharī ca vaśyāḥ strīścāyurāpnuyāt / viṣahṛtsyātkathā tadvanmaṇirvyāsaḥ smṛto dhruvam

اسے سات یا آٹھ ہزار بار جپ کرنے سے سادھک گَرُڑ کی مانند ہمہ گام ہو جاتا ہے۔ وہ شاعر اور شروتی کا حامل بنتا ہے؛ عورتیں مطیع ہوتی ہیں اور درازیِ عمر ملتی ہے۔ وہ زہر دور کرنے والا بھی بن جاتا ہے—یوں ہی روایت بیان ہوئی ہے؛ یہ عمل یقیناً ‘مَنی-ویاس’ کے نام سے یاد کیا گیا ہے۔

japtvāhaving recited
japtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootjap (जप् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having recited'
sapta-aṣṭa-sāhasramseven or eight thousand (times)
sapta-aṣṭa-sāhasram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या) + aṣṭa (संख्या) + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन; समासः द्विगुः (सप्ताष्टसहस्र-संख्यकं)
garutmānGarutmān (Garuḍa)
garutmān:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootgarutmān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन
ivalike
iva:
Upama (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
sarvagaḥall-going/omnipresent
sarvagaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; विशेषण
kaviḥpoet/sage
kaviḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन
syātwould become / should be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śruti-dharīone who retains what is heard (learned/memory-strong)
śruti-dharī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśruti (प्रातिपदिक) + dharī (कृदन्त; धृ धातु, णिनि/इन्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (कविः इति समन्वयात्), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (श्रुतिं धरति)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vaśyāḥsubmissive/enchanted
vaśyāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaśyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), बहुवचन; विशेषण
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
āpnuyātshould obtain
āpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
viṣa-hṛtpoison-remover
viṣa-hṛt:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक) + hṛt (कृदन्त; हृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः
syātwould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kathāaccount/story/statement
kathā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन
tadvatlikewise
tadvat:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formतद्वत्-प्रकारक-अव्यय (adverb: in that manner/likewise)
maṇiḥgem
maṇiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन
smṛtaḥis remembered/said to be
smṛtaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन; 'is remembered/called'
dhruvamcertainly
dhruvam:
Nishchaya (Certainty/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (adverb: certainly)

Likely Lord Viṣṇu (in dialogue instructing Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Japa-saṅkhyā and sustained practice are said to yield siddhis (kavitva, śrutidhāraṇā, āyuḥ, viṣa-hara).

Vedantic Theme: Siddhis as byproducts within saṃsāra; power is not identical with liberation, yet discipline (abhyāsa) shapes mind and capacity.

Application: Perform japa 7000–8000 times; results are enumerated (Garuḍa-like pervasiveness, poetic skill, retention of śruti, longevity, viṣa-hara). The practice is named ‘Maṇi-vyāsa’.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.19.32 on viṣa-hara mantra efficacy; Garuda Purana Garuḍa-related viṣa-hara motifs elsewhere in the text (Garuḍa as serpent-venom antidote archetype)

G
Garuḍa

FAQs

This verse states that sustained japa (seven or eight thousand repetitions) yields both spiritual and practical fruits—mobility/efficacy likened to Garuḍa, poetic inspiration, strong scriptural retention, longevity, and protective power.

It does not directly describe the post-death journey; instead, it belongs to the conduct/rite-oriented teaching that emphasizes japa as a means to build merit, protection, and inner capability, which support dharmic living and spiritual progress.

Adopt disciplined daily japa with a fixed count and ethical restraint, aiming for clarity of speech and memory, steadiness of life, and protective steadiness of mind—rather than treating the promised results as mere magical claims.