Shloka 11

Rasāyana for Longevity: Milk-Based Regimens, Triphalā, Palāśa, and Bhr̥ṅgarāja (Śrāvaṇa & Puṣya Observances)

पलाशस्य च बीजानि श्रावणे वितुषाणि च / गृहीत्वा नवनीतेन तेषां चूर्णं च भक्षयेत्

palāśasya ca bījāni śrāvaṇe vituṣāṇi ca / gṛhītvā navanītena teṣāṃ cūrṇaṃ ca bhakṣayet

ماہِ شراون میں پلاش کے بیج لے کر ان کے چھلکے اتارے جائیں؛ پھر ان کا سفوف بنا کر تازہ مکھن (نَوَنیّت) کے ساتھ ملا کر کھایا جائے۔

पलाशस्यof palāśa (Butea)
पलाशस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपलाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
बीजानिseeds
बीजानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
श्रावणेin (the month of) Śrāvaṇa
श्रावणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; काल-अधिकरण
वितुषाणिdehusked
वितुषाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+तुष (प्रातिपदिक; ‘without husk’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण of बीजानि
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
नवनीतेनwith butter
नवनीतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनवनीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
तेषाम्of those
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
भक्षयेत्should eat
भक्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Right timing (kāla) and proper processing (saṃskāra) make substances beneficial; discipline in diet supports life’s aims.

Vedantic Theme: Sattva-supporting conduct (āhāra-niyama) as an aid to steadiness of mind and capacity for higher pursuits.

Application: Collect palāśa seeds in Śrāvaṇa, dehusk, powder, mix with fresh butter, and consume in an appropriate dose under guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest/grove and household kitchen

Related Themes: Garuda Purana 1.187 (rasayana/kalpa preparations with seasonal and nakṣatra timings)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse gives a timed regimen: dehusked palāśa seeds, powdered and taken with butter in Śrāvaṇa, indicating a prescribed seasonal practice for bodily regulation and disciplined observance.

It shows the text also contains practical āchāra (conduct) and upāya (remedial) instructions—dietary and seasonal disciplines—alongside its better-known teachings on death rites and the soul’s journey.

Treat it as a traditional regimen tied to seasonal discipline; if someone wishes to follow it, they should do so cautiously and consult a qualified practitioner, focusing on the broader principle of regulated diet and timing (ṛtu/masa-based conduct).