Shloka 25

Gaṇapati-Mantra Siddhi, Vighna-Nivāraṇa Rites, Vśīkaraṇa-Style Applications, and Cikitsā

Therapeutic Formulas

अङ्कोटमूलं कर्षार्धं पिष्टं तण्डुलवारिणा / सर्वातीसारग्रहणीं पीतं हरति भूतप

aṅkoṭamūlaṃ karṣārdhaṃ piṣṭaṃ taṇḍulavāriṇā / sarvātīsāragrahaṇīṃ pītaṃ harati bhūtapa

اے بھوتپ، انکوٹ کی جڑ آدھا کرش لے کر چاول کے پانی میں پیس کر پی لی جائے تو ہر قسم کے اسہال اور گرہنی کے مرض کو دور کرتی ہے۔

अङ्कोटमूलम्root of aṅkoṭa plant
अङ्कोटमूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्कोट + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—अङ्कोटस्य मूलम्
कर्षार्धम्half a karṣa (measure)
कर्षार्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ष + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—कर्षस्य अर्धम् (half a karṣa measure)
पिष्टम्ground/pounded
पिष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिष् (धातु) → पिष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (मूलम्) विशेषणम्
तण्डुलवारिणाwith rice-water
तण्डुलवारिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतण्डुल + वारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—तण्डुलस्य वारि (rice-water)
सर्वातीसारग्रहणीम्all diarrhea and grahaṇī disorder
सर्वातीसारग्रहणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + अतीसार + ग्रहणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्वन्द्वसमासः—अतीसारः च ग्रहणी च; सर्व-उपपदपूर्वक (all kinds of diarrhea and grahaṇī disorder)
पीतम्when drunk
पीतम्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) → पीत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (औषधम्) विशेषणम्—when drunk
हरतिremoves
हरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतपO lord of beings
भूतप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—भूतानां पः/पः (पालकः) (protector/lord of beings)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, as part of an enumerated teaching)

Dosha: Kapha

Concept: Measured action and correct preparation (dose, vehicle) yield predictable results; discipline is part of healing.

Vedantic Theme: Order (rita/dharma) mirrored in bodily order; right means reduce suffering.

Application: Grind half-karsha of ankota root with rice-water; drink for atisara and grahani under guidance; maintain light, digestible diet.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.185 (grahani/atisara formulations; dose-based prescriptions)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves a practical, measurable herbal formulation—using aṅkoṭa-root with rice-water—showing the Purana’s role as a guide for everyday well-being alongside its spiritual teachings.

It does not directly discuss the soul’s journey; instead, it focuses on bodily health by prescribing a treatment for atīsāra and grahaṇī, indicating that dharmic life also values maintaining the body as a support for practice.

It highlights a traditional approach: precise dosage, a simple vehicle (rice-water), and targeted indication; in modern use, one should consult a qualified practitioner before taking any herbal medicine.