Shloka 12

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

आज्यं पुनर्नवाबिल्वैः पिप्पलीभि साधितम् / हरेद्धक्कां श्वासकासौ पीतं स्त्रीणाञ्च गर्भकृत्

ājyaṃ punarnavābilvaiḥ pippalībhi sādhitam / hareddhakkāṃ śvāsakāsau pītaṃ strīṇāñca garbhakṛt

پُنرنوا، بِلو اور پِپّلی سے تیار کیا ہوا گھی ہچکی، سانس کی تنگی اور کھانسی کو دور کرتا ہے۔ اور اسے پینے سے عورتوں میں حمل ٹھہرنے میں بھی مدد ہوتی ہے—ایسا کہا گیا ہے۔

आज्यम्ghee
आज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुनर्नवाबिल्वैःwith punarnavā and bilva (ingredients)
पुनर्नवाबिल्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुनर्नवा + बिल्व (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (पुनर्नवा च बिल्वं च), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
पिप्पलीभिःwith long peppers
पिप्पलीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
साधितम्prepared/cooked
साधितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध् (धातु) → साधित (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आज्य’विशेषणम्
हरेत्should remove
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धक्काम्dhakkā (a disease/affliction; context-specific)
धक्काम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधक्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्वासकासौdyspnea and cough
श्वासकासौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वास + कास (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (श्वासश्च कासश्च), द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
Kriya-visheshana (Result state/फलावस्था)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) → पीत (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आज्य’विशेषणम् (when drunk)
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
गर्भकृत्causing conception/pregnancy
गर्भकृत्:
Kriya-visheshana (Effect/फल)
TypeAdjective
Rootगर्भ + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (गर्भं करोति), कृत्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणविशेषणम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Saṃskṛta-ghṛta (medicated ghee) as a carrier (anupāna) delivering targeted effects—respiratory relief and reproductive support.

Vedantic Theme: Harmony of body-functions as a support for dharma and household continuity (gṛhastha).

Application: Prepare ghṛta cooked with punarnavā, bilva, and pippalī; administer for hiccup, dyspnea, cough; also as a conception-supportive tonic for women.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.184 (ghṛta-based formulations)

FAQs

This verse presents ājya as a carrier for herbs—when processed with punarnavā, bilva, and pippalī, it becomes a therapeutic preparation for respiratory complaints and also supports reproductive vitality.

This specific verse does not discuss the after-death journey; it belongs to a health-remedy context, emphasizing bodily support and wellbeing as part of righteous living.

It highlights the traditional principle of using ghee-based herbal preparations for respiratory support; any modern use should be guided by a qualified Ayurvedic practitioner, especially for pregnancy-related aims.