Shloka 18

Bhaiṣajya-Prayoga: Remedies for Grahaṇī, Jvara, Apasmāra, and Kuṣṭha

with Mantra Applications

अजादुग्धमार्द्रकञ्च पीतं प्लीहादिनाशनम् / सैन्धवञ्च विडङ्गानि सोमराजी तु सर्षपाः

ajādugdhamārdrakañca pītaṃ plīhādināśanam / saindhavañca viḍaṅgāni somarājī tu sarṣapāḥ

بکری کے دودھ میں تازہ ادرک ملا کر پینے سے تِلی وغیرہ کے عوارض نَشٹ ہوتے ہیں۔ اسی طرح سینڈھا نمک، وِڈنگ، اجوائن اور سرسوں بھی مفید اَدوِیہ ہیں۔

अजाof a goat
अजा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — 'of the goat' (समासपूर्वपद)
दुग्धम्goat’s milk
दुग्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: अजा+दुग्धम्
आर्द्रकम्fresh ginger
आर्द्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआर्द्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पीतम्(is) drunk / taken orally
पीतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'having been drunk/when drunk'
प्लीहाspleen
प्लीहा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्लीहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (समासपूर्वपद)
आदिetc.
आदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसमाहार/समुच्चयार्थक-अव्यय (etc., and others) (समासाङ्ग)
नाशनम्destroyer/remedy for (spleen etc.)
नाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: प्लीहा+आदि+नाशनम्
सैन्धवम्rock salt
सैन्धवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विडङ्गानिfalse black pepper (vidanga)
विडङ्गानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविडङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
सोमराजीsomarājī (a herb)
सोमराजी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोमराजी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (but/indeed)
सर्षपाःmustard seeds
सर्षपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्षप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Dosha: Kapha

Concept: Care of the body as a support for dharma; disciplined use of simple substances for restoring balance.

Vedantic Theme: Śarīra as sādhana-upakaraṇa (instrument for righteous living); pragmatic compassion (dayā) expressed as healing.

Application: Use diet-medicine combinations judiciously (goat milk + fresh ginger; rock-salt, vidanga, ajwain, mustard) for spleen-related and digestive disorders under competent guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.183 (Ayurveda/auṣadha section continuing into 1.184)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse shows the text also preserves practical dharmic living through health guidance—listing specific foods and herbs used to alleviate diseases like spleen-related disorders.

It does not directly discuss the soul’s journey; instead, it supports righteous living by maintaining bodily health, which is treated as part of sustaining one’s duties (dharma) in life.

As a traditional reference, it points to classical combinations (goat milk with fresh ginger; rock-salt, vidanga, ajwain, mustard) used in Indian medicine—best applied today with guidance from a qualified Ayurvedic practitioner.