Shloka 7

Dhūpa-Lepa-Mantra-Prayoga: Vaśīkaraṇa, Rakṣā, Jvara-nāśa, and Stambhana Applications

माहिषं नवनीतञ्च त्वकीकृत्य भिषग्वरः / समूलानि स पत्राणि क्षीरेणाज्येन पेषयेत्

māhiṣaṃ navanītañca tvakīkṛtya bhiṣagvaraḥ / samūlāni sa patrāṇi kṣīreṇājyena peṣayet

بہترین طبیب بھینس کے مکھن کو لے کر اسے لیپ کی صورت دے، اور جڑوں اور پتّوں سمیت جڑی بوٹیوں کو دودھ اور گھی کے ساتھ پیس دے۔

माहिषम्buffalo (product)
माहिषम्:
Karma (Ingredient)
TypeNoun
Rootमाहिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); द्रव्यवाचक (महिष-सम्बन्धि)
नवनीतम्fresh butter
नवनीतम्:
Karma (Ingredient)
TypeNoun
Rootनवनीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय
त्वकीकृत्यhaving made into (a) bark/skin form
त्वकीकृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootत्वच् (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund) ‘त्वकीकृत्य’ = त्वचं कृत्वा / त्वक्-रूपेण कृत्वा (having made into bark/skin-like form)
भिषग्वरःthe best physician
भिषग्वरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभिषक् + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भिषजां वरः’ (best of physicians)
समूलानिwith roots
समूलानि:
Visheshana (Qualifier of patrāṇi)
TypeAdjective
Rootस + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural); विशेषणम् (= roots included)
he
:
Karta (Subject, resumptive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य छन्दसि लोपः
पत्राणिleaves
पत्राणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural)
क्षीरेणwith milk
क्षीरेण:
Karana (Instrument/Medium)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular)
आज्येनwith clarified butter
आज्येन:
Karana (Instrument/Medium)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular)
पेषयेत्should grind
पेषयेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootपिष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative sense) ‘cause to be ground/should grind’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, within an Ayurvedic/ritual instruction context)

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.180 (continuation of auṣadha preparation steps)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves a practical formulation principle: the physician prepares a herb paste using fatty carriers (butter/ghee) and milk, indicating a traditional method for extracting and delivering herbal potency.

Alongside afterlife doctrine, the Garuda Purana also transmits applied dharma—health, conduct, and remedies—showing that bodily well-being supports ritual life and disciplined living.

As a general takeaway, it emphasizes careful preparation and appropriate carriers for herbal use; for real-world practice, follow qualified Ayurvedic guidance rather than self-medicating from a single verse.