Shloka 74

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

संगृह्य विद्वान्काकस्य निलयं प्रदहेच्च तत् / चिताग्नौ भस्म तच्छत्रोर्दत्तं शिरसि शङ्कर

saṃgṛhya vidvānkākasya nilayaṃ pradahecca tat / citāgnau bhasma tacchatrordattaṃ śirasi śaṅkara

اسے جمع کر کے عالم کو چاہیے کہ کَوّے کے ٹھکانے (گھونسلے) کو جلا دے؛ اور چتا کی آگ کی راکھ دشمن کے سر پر رکھ دے—یوں شَنکر فرماتے ہیں۔

संगृह्यhaving collected
संगृह्य:
Kriya (Gerundial/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having collected)
विद्वान्a learned person
विद्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक; ज्ञा-धातोः क्तवत्-प्रायः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृवाचक (the learned one)
काकस्यof a crow
काकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
निलयम्nest/abode
निलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रदहेत्should burn
प्रदहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
तत्that (thing)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
चिताग्नौin the funeral-pyre fire
चिताग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचिता (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (चितायाः अग्नौ)
भस्मashes
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
शत्रोःof the enemy
शत्रोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
दत्तम्given/placed
दत्तम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि (given/placed)
शिरसिon the head
शिरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda, citing Śaṅkara/Śiva as authority)

Concept: Ritual acts using liminal substances are believed to produce immediate worldly effects (abhicāra).

Vedantic Theme: Tāmasika karma binds and agitates the mind; power sought through harm reinforces saṃsāric entanglement.

Application: If read descriptively: recognize the text’s catalog of rites; ethically, avoid harmful coercive practices and redirect ritual energy to protective/beneficent ends.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cremation-ground

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (uccāṭana/vaśya/abhicāra procedures clustered nearby)

S
Shankara (Shiva)

FAQs

In this verse it functions as a ritually potent substance used for protection/warding off harm, presented as an instruction attributed to Śaṅkara.

It connects funeral-pyre elements (citāgni, bhasma) with apotropaic practice, reflecting how the Preta Kanda links post-death ritual materials with protection and pacification measures.

Treat it as a reminder that rites should be guided by qualified tradition and ethical intent; in modern practice, prioritize legitimate śrāddha/antyeṣṭi guidance and avoid harmful or superstitious misuse.